Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «initiatives sont prises au parlement depuis quelques » (Français → Néerlandais) :

Le ministre constate que des initiatives sont prises au parlement depuis quelques mois et que plusieurs partis se concertent en vue d’initiatives législatives devant permettre à la justice, mais également aux autorités administratives, d’intervenir pendant de telles manifestations.

De Minister stelt vast dat binnen het parlement sinds een paar maanden initiatieven genomen worden en er overleg is tussen verschillende partijen met het oog op wetgevende initiatieven die het gerecht maar ook de bestuurlijke overheid moeten toelaten tijdens de manifestatie op te treden.


SOULIGNE que, depuis quelques années, un nombre croissant d’États membres considèrent la démence comme une priorité essentielle, des stratégies, plans d’action ou programmes nationaux étant en cours d’élaboration, d’adoption ou de mise en œuvre dans la majorité d’entre eux; souligne également que les initiatives déjà mises en place ou en cours dans les États membres sont fondées sur une approche intégrée du pa ...[+++]

BENADRUKT dat dementie in de afgelopen jaren in steeds meer lidstaten hoog op de agenda is komen te staan, aangezien er momenteel in de meeste lidstaten nationale dementiestrategieën, -actieplannen of -programma’s worden ontwikkeld, vastgesteld of uitgevoerd, en dat de lopende en toekomstige initiatieven van de lidstaten het behandelingstraject van de patiënt integraal benaderen, waarbij zowel sociale als gezondheidsaspecten aan bod komen.


Depuis 2005, cette initiative, dotée d'un budget de quelque 180 millions EUR, a permis de cofinancer, des projets dans 58 communautés entraînant des économies d'environ 310 000 tonnes de CO2 par an dans leurs secteurs respectifs du bâtiment et une réduction de 20 % de la consommation totale d'électricité.

Sinds 2005 zijn in het kader van dit initiatief ten belope van ongeveer 180 miljoen EUR projecten meegefinancierd in 58 buurten, resulterend in een vermindering van de CO2-uitstoot van het desbetreffende gebouwenbestand met ongeveer 310 000 ton per jaar en een vermindering van het totale elektriciteitsverbruik met 20%.


Des initiatives visant à améliorer l’échange d’informations pour le domaine maritime sont déjà en cours depuis quelque temps.

Er worden al enige tijd initiatieven ondernomen om de gegevensuitwisseling voor het maritieme gebied te verbeteren.


C'est un élément supplémentaire ­ bon ou mauvais, on le verra dans le cadre de la discussion des articles ­ à la disposition des magistrats, un outil de plus dans le cadre d'un certain nombre de choses que l'on essaie de faire au Parlement depuis quelques années.

Het is een supplementair element waarover de magistraten beschikken en een extra instrument dat kan worden aangewend in het kader van een aantal zaken die we in het Parlement al enkele jaren proberen te regelen. Of het goed of slecht is, zal blijken uit de bespreking van de artikelen.


La majorité des contrôles sur le terrain sont donc initiés par les services centraux depuis quelques années et l’objectif est de poursuivre l’extension de cette pratique à l’avenir et la professionnaliser.

Het merendeel van de controles op het terrein worden dan ook sinds enkele jaren vanuit de centrale diensten aangestuurd en het is de bedoeling om dit in de toekomst verder uit te breiden en te professionaliseren.


C'est un élément supplémentaire ­ bon ou mauvais, on le verra dans le cadre de la discussion des articles ­ à la disposition des magistrats, un outil de plus dans le cadre d'un certain nombre de choses que l'on essaie de faire au Parlement depuis quelques années.

Het is een supplementair element waarover de magistraten beschikken en een extra instrument dat kan worden aangewend in het kader van een aantal zaken die we in het Parlement al enkele jaren proberen te regelen. Of het goed of slecht is, zal blijken uit de bespreking van de artikelen.


- la baisse tendancielle de la consommation d'eau qui est observée depuis quelques années en Région de Bruxelles-Capitale n'a pas lieu d'être prise en compte dans le calcul de l'évolution future des coûts d'exploitation dans la mesure où cette baisse est compensée par l'essor démographique;

- er dient geen rekening gehouden te worden met de trendmatige daling van het waterverbruik die sinds enkele jaren waar te nemen valt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in de berekening van de toekomstige evolutie van de exploitatiekosten aangezien deze daling gecompenseerd wordt door de demografische groei;


Le secrétaire d'État prendra donc cette problématique en considération en poursuivant une série d'initiatives prises depuis quelques années.

De staatssecretaris zal met deze problematiek dus rekening houden door een reeks initiatieven verder te zetten die sinds een aantal jaren werden genomen.


Par ailleurs, dans les zones de police VLAS, notamment à Courtrai, et RIHO, notamment à Roulers, grâce à une initiative prise entre autres par Het Reddend Gebaar, il est possible depuis quelques années pour les sourds et les malentendants d'effectuer un appel d'urgence par SMS au numéro de téléphone général de la zone de police locale.

Verder is het, opnieuw dankzij een initiatief van onder meer `Het Reddend Gebaar', in de politiezones VLAS, met onder andere Kortrijk, en RIHO, met onder andere Roeselare, sinds enkele jaren voor doven en slechthorenden mogelijk een sms-noodoproep te doen op het algemeen telefoonnummer van de lokale politiezone.


w