Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «initiatives également envisagées » (Français → Néerlandais) :

Toutefois, la communication sur l'Europe élargie relève que "de nouvelles initiatives visant à encourager la coopération régionale entre la Russie et les NEI occidentaux pourraient également être envisagées.

In de mededeling over het grotere Europa staat echter: "Nieuwe initiatieven ter aanmoediging van regionale samenwerking tussen Rusland en de westelijke NOS kunnen eveneens worden overwogen.


Elle peut également mettre en évidence des points particuliers, et présenter des alternatives pouvant raisonnablement être envisagées par la personne ou l'autorité à l'initiative de la révision, afin qu'il en soit tenu compte lors de la réalisation du rapport sur les incidences environnementales.

Hij kan ook bijzondere punten onderstrepen en alternatieven voorstellen die redelijkerwijs overwogen kunnen worden door de persoon of de overheid die het initiatief van de herziening heeft genomen opdat ermee rekening zou worden gehouden in het verslag over de milieueffecten.


2. a) Des initiatives vont-elles être prises pour avoir un accès à cette liste noire tenue par la Turquie, tant pour connaître la liste des 544 Belges mais également l'identité des autres personnes y figurant? b) Des recoupages avec d'autres listes existantes, notamment celles d'Interpol, sont-elles envisagées?

2. a) Welke initiatieven zal u nemen om toegang te verkrijgen tot die door Turkije bijgehouden zwarte lijst, zodat we niet alleen kennis kunnen nemen van de namen van de 544 Belgen op de lijst, maar ook van de identiteit van de andere personen die erop voorkomen? b) Bent u van plan de gegevens op die lijst te kruisen met de gegevens op andere lijsten, meer bepaald die van Interpol?


Je pense également à la réforme envisagée de la protection de la jeunesse et à d'autres initiatives législatives, telles que les adaptations récentes à la loi réformant l'adoption et aux réformes en cours en matière de droit de filiation et de divorce.

Tevens denk ik aan de nakende hervorming van het jeugdbeschermingsrecht en andere wetgevende initiatieven, zoals de recente aanpassingen aan de adoptiewet en de lopende hervormingen van het afstammings- en echtscheidingsrecht.


Une initiative privée de ce genre pourrait également être envisagée en Belgique mais n'existe pas encore pour l'instant.

Ook in België is een dergelijk privaat initiatief denkbaar, maar bestaat momenteel nog niet.


Cette stratégie est elle-même à rapprocher de deux autres initiatives également envisagées par le sixième programme d'action pour l'environnement : la politique intégrée des produits et la stratégie pour la prévention et le recyclage des déchets.

Deze strategie zelf houdt verband met twee andere initiatieven die ook een onderdeel vormen van het zesde milieuactieprogramma: het geïntegreerde productbeleid en de strategie voor het voorkomen en recycleren van afval.


Une coopération renforcée dans les enceintes internationales (Nations uniesOrganisation mondiale du commerce) devrait également être envisagée au moyen de positions et initiatives communes.

Met gemeenschappelijke standpunten en initiatieven zou ook een versterkte samenwerking in de internationale fora (Verenigde Naties (EN) (ES) (FR), Wereldhandelsorganisatie (EN) (ES) (FR)) moeten worden nagestreefd.


Une coopération renforcée dans les enceintes internationales (Nations uniesOrganisation mondiale du commerce) devrait également être envisagée au moyen de positions et initiatives communes.

Met gemeenschappelijke standpunten en initiatieven zou ook een versterkte samenwerking in de internationale fora (Verenigde Naties (EN) (ES) (FR), Wereldhandelsorganisatie (EN) (ES) (FR)) moeten worden nagestreefd.


Je pense également à la réforme envisagée de la protection de la jeunesse et à d'autres initiatives législatives, telles que les adaptations récentes à la loi réformant l'adoption et aux réformes en cours en matière de droit de filiation et de divorce.

Tevens denk ik aan de nakende hervorming van het jeugdbeschermingsrecht en andere wetgevende initiatieven, zoals de recente aanpassingen aan de adoptiewet en de lopende hervormingen van het afstammings- en echtscheidingsrecht.


Je vous dirai également qu'aucune initiative législative ne semble devoir être envisagée - mais je suis ouverte à des propositions en la matière -, en ce qui concerne la légalisation des courses de rue, puisque celles-ci ne sont possibles que sous certaines conditions.

Geen enkel wetgevend initiatief moet worden overwogen - hoewel ik open sta voor voorstellen ter zake - wat betreft de legalisering van de straatraces, aangezien die onder bepaalde omstandigheden mogelijk zijn.


w