Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «insisterez-vous auprès de vos collègues européens » (Français → Néerlandais) :

2. Insisterez-vous auprès de vos homologues européens pour que le tarif réduit des voyages en train pour les personnes en situation de handicap soit harmonisé au sein de l'Union européenne?

2. Zal u bij uw Europese collega's aandringen om de korting op treinreizen voor personen met een beperking binnen de Europese Unie te harmoniseren?


1. Quelles actions avez-vous entreprises auprès de vos collègues européens afin que le respect des principes qui figurent dans la déclaration des droits de l'homme et avec les-quels les derniers propos de M. Rogozine sont en totale contradiction puissent être respectés par le Gouvernement russe?

1. Welke acties heeft u bij uw Europese collega's ondernomen om ervoor te zorgen dat de Russische regering de beginselen van de Verklaring van de Rechten van de Mens, waar vicepremier Rogozin in zijn verklaringen de vloer mee heeft aangeveegd, zou respecteren?


3. Quelles actions envisageriez-vous de préconiser auprès de vos collègues européens si le nouveau gouvernement grec n'honorait pas ses engagements économiques?

3. Welke acties overweegt u bij uw Europese collega's te bepleiten indien een nieuwe Griekse regering aan de macht zou komen die haar economische verbintenissen niet nakomt?


Vous vous êtes rendu à Bratislava les 9 et 10 septembre 2016 pour rejoindre vos collègues européens des Finances pour une réunion informelle dont un point à l'ordre du jour concerne le plan Juncker. 1. Jugez-vous d'abord opportun de prolonger ce plan jusqu'en 2020?

Op 9 en 10 september 2016 nam u in Bratislava samen met de Europese ministers van Financiën deel aan een informele vergadering met onder meer het plan-Juncker op de agenda. 1. Acht u het opportuun om dat plan tot in 2020 voort te zetten?


3. Avez-vous l'intention d'aborder ce sujet avec vos collègues européens en vue de formuler un point de vue européen commun?

3. Bent u van plan dit bij uw Europese collega's aan te kaarten zodat een eengemaakt Europees standpunt kan geformuleerd worden?


Je vous recommande tout d’abord de vous informer auprès de vos collègues de la commission des affaires économiques et monétaires du Parlement à propos du travail accompli par le ministre de l’économie nationale, György Matolcsy, parce que l’atmosphère qui a marqué l’audience d’hier était légèrement différente de ce que vous avez évoqué ici aujourd’hui.

Allereerst wil ik u vragen om bijvoorbeeld bij uw collega's in de Commissie economische en monetaire zaken van het Parlement te informeren naar het werk van minister van Economie György Matolcsy, want gisteren was de stemming bij de hoorzitting een beetje anders dan waarover u het vandaag had.


Si tel est le cas, quelles initiatives comptez-vous prendre pour promouvoir cette stratégie dans tous les secteurs auprès de vos collègues, les inciter à prendre en compte systématiquement les droits de l’enfant et définir des mesures appropriées dans leurs domaines d’action respectifs, à l’instar de ce qui se fait actuellement dans votre direction générale pour les enfants invisibles et la violence à l’école?

Zo ja, op welke manier zal u het voortouw nemen bij de bevordering van de strategie in alle beleidsterreinen en de andere leden van de Commissie ertoe aanzetten vanuit een kinderrechtenperspectief op te treden en specifieke maatregelen te nemen in hun respectieve bevoegdheidsgebieden - wat momenteel gedaan wordt in uw DG voor onzichtbare kinderen en geweld op scholen?


Si tel est le cas, quelles initiatives comptez-vous prendre pour promouvoir cette stratégie dans tous les secteurs auprès de vos collègues, les inciter à prendre en compte systématiquement les droits de l'enfant et définir des mesures appropriées dans leurs domaines d'action respectifs, à l'instar de ce qui se fait actuellement dans votre direction générale pour les enfants invisibles et la violence à l'école?

Zo ja, op welke manier zal u het voortouw nemen bij de bevordering van de strategie in alle beleidsterreinen en de andere leden van de Commissie ertoe aanzetten vanuit een kinderrechtenperspectief op te treden en specifieke maatregelen te nemen in hun respectieve bevoegdheidsgebieden - wat momenteel gedaan wordt in uw DG voor onzichtbare kinderen en geweld op scholen?


Nous vous adressons une demande précise, Monsieur le Président. Nous vous demandons de persuader vos collègues de mettre au centre du Conseil européen du printemps l’objectif de parvenir à un engagement contraignant à réduire la consommation d’énergie de 20 % d’ici 2020, l’objectif orphelin du paquet énergétique de l’année dernière. Nous vous demandons également de revoir vos priorités en analysant de façon plus approfondie les décisions prises en décembre concernant l’énergie renouvelable.

Voorzitter, wij vragen iets heel duidelijks van u: overtuigt u uw collega’s ervan dat zij de doelstelling van 20 procent energiebesparing tot 2020 in het middelpunt van de Europese Voorjaarsraad plaatsen en bindend maken. Dit was de Assepoester van het energiepakket van vorig jaar. Ook vragen wij u om uw prioriteiten te herzien door op minder oppervlakkige wijze gebruik te maken van de in december genomen beslissingen over hernieuwbare energie.


Peut-être pourriez-vous vous renseigner auprès de vos collègues roumains, Monsieur le Président?

Wellicht kunt u, mijnheer de Voorzitter, nadere informatie inwinnen bij uw Roemeense collega’s!




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

insisterez-vous auprès de vos collègues européens ->

Date index: 2024-03-09
w