Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblée nationale
Chambre
Chambre basse
Chambre de Wilson
Chambre de combustion
Chambre de compression
Chambre de dilatation
Chambre des députés
Chambre des représentants
Chambre directement élue
Chambre haute
Chambre hyperbare
Chambre hyperbare à oxygène
Chambre hyperbarique
Chambre parlementaire
Chambre à brouillard
Chambre à combustion
Chambre à condensation
Chambre à détente
Chambre à nuage
Deuxième chambre
Enregistrer les commandes en chambre
Gérer les commandes en chambre
Instauration d'une routine pour l'heure du coucher
Prendre les commandes en chambre
S'occuper des commandes en chambre
Sénat

Traduction de «instaurant une chambre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chambre à brouillard | chambre à condensation | chambre à détente | chambre à nuage | chambre de dilatation | chambre de Wilson

diffusienevelvat | expansienevelvat | nevelkamer | nevelvat | Wilsoncamera | Wilsonvat


instauration d'une routine pour l'heure du coucher

voorzien van bedtijdroutine


chambre directement élue [ Assemblée nationale | Chambre basse | Chambre des députés | Chambre des représentants ]

rechtstreeks gekozen kamer [ Kamer van Afgevaardigden | Kamer van Volksvertegenwoordigers | Lagerhuis | tweede kamer ]


chambre de compression | chambre hyperbare | chambre hyperbare à oxygène | chambre hyperbarique

overdrukkamer




gérer les commandes en chambre | s'occuper des commandes en chambre | enregistrer les commandes en chambre | prendre les commandes en chambre

bestellingen die hotelgasten vanaf hun kamer doorgeven opnemen | roomservice aansturen | bestellingen voor roomservice opnemen | roomservice coördineren


deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]

Eerste Kamer [ Hogerhuis | senaat ]


chambre | chambre à combustion | chambre de combustion

verbrandingskamer


chambre hyperbare non alimentée d'oxygénation des extrémités

niet-aangedreven hyperbare kamer voor oxygenatie van extremiteit


chambre hyperbare alimentée d’oxygénation des extrémités

aangedreven hyperbare kamer voor oxygenatie van extremiteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, dès lors que le législateur instaure, à l'issue de l'instruction, une procédure devant la chambre du conseil qui diffère profondément de celle qui se déroule devant la juridiction de jugement, qu'il permet un débat contradictoire entre le ministère public et l'inculpé, qu'il permet à la partie civile, qui défend des intérêts privés, de prendre part à ce débat et qu'enfin il organise un recours contre la décision de la chambre du conseil, les conditions de recevabilité de ce recours ne peuvent varier selon la personne qui l' ...[+++]

Aangezien evenwel de wetgever na afloop van het onderzoek een procedure voor de raadkamer invoert die grondig verschilt van die voor het vonnisgerecht, hij een debat op tegenspraak mogelijk maakt tussen het openbaar ministerie en de inverdenkinggestelde, hij aan de burgerlijke partij, die particuliere belangen verdedigt, de mogelijkheid biedt om aan dat debat deel te nemen en hij tot slot een beroep organiseert tegen de beslissing van de raadkamer, kunnen de ontvankelijkheidsvereisten van dat beroep alleen verschillen naar gelang van de persoon die het instelt, wanneer ...[+++]


En instaurant la mini-instruction par la loi du 12 mars 1998, le législateur avait l'intention « d'une part, de décharger le juge d'instruction des affaires pénales relativement simples ou petites de manière à ce qu'il puisse se consacrer à des affaires plus complexes, d'autre part, d'éviter la procédure relativement lourde allant de pair avec une instruction (règlement de la procédure, disposition de la Chambre du Conseil, appel devant la Chambre des ...[+++]

Met de invoering van het mini-onderzoek bij de wet van 12 maart 1998 wenste de wetgever « enerzijds de onderzoeksrechter te ontlasten van kleinere relatief eenvoudige strafzaken zodat deze zich vooral kan wijden aan complexe zaken, [en] anderzijds de met een gerechtelijk onderzoek gepaard gaande relatief zware procedure (regeling van de rechtspleging, beschikking van de raadkamer, hoger beroep bij de kamer van inbeschuldigingstelling, ...) voor deze eenvoudige strafzaken te vermijden, zodat het Openbaar Ministerie desgevallend rechtstreeks kan dagvaarden of seponeren » (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 857/1, pp. 37 en 38).


Il devrait en principe appartenir à la chambre permanente compétente de décider, sur la base d’un projet de décision du procureur européen délégué, de l’éventuelle mise en accusation du suspect ou de la personne poursuivie, de manière à instaurer une politique commune en matière de poursuites.

De beslissing om de verdachte of beklaagde in staat van beschuldiging te stellen dient in beginsel te worden genomen door de bevoegde permanente kamer, op basis van een ontwerpbesluit van de gedelegeerd Europese aanklager, zodat er een gemeenschappelijk strafvervolgingsbeleid is.


En réponse à ces constatations, la solution suggérée par la ministre de la Justice était d'instaurer une chambre du tribunal de l'application des peines germanophone au sein du tribunal de première instance de Liège lorsque les compétences des tribunaux d'application des peines comprendront les peines de moins de trois ans de prison, la défense sociale et la mise à la disposition.

In haar antwoord op die vaststellingen suggereerde de minister dat een Duitstalige strafuitvoeringskamer zou kunnen worden opgericht bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik wanneer de strafuitvoeringsrechtbanken bevoegd zullen zijn voor vrijheidsstraffen van minder dan drie jaar, de bescherming van de maatschappij en de terbeschikkingstelling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le projet de loi comprend deux parties, la première vise à instaurer une chambre correctionnelle spécialisée au sein du tribunal de première Instance, présidée par un juge qui recevra une formation spécialisée continue organisée dans le cadre de la formation des magistrats visée à l'article 259bis-9, § 2, du Code judiciaire.

Dit wetsontwerp bevat twee delen, het eerste deel beoogt de instelling van een gespecialiseerde correctionele kamer binnen de rechtbank van eerste aanleg, voorgezeten door een rechter die een voortgezette gespecialiseerde opleiding zal hebben gekregen georganiseerd in het kader van de opleiding voor magistraten als bepaald in artikel 259bis-9, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek.


En effet, la loi du 23 mars 1999 relative à l'organisation judiciaire en matière fiscale instaure les chambres fiscales auprès des tribunaux de première instance du siège de leur cour d'appel respective mais prévoit, à l'article 632 du Code judiciaire, une dérogation pour l'arrondissement judiciaire d'Eupen dont le tribunal de première instance est seul compétent lorsque la procédure est en langue allemande.

Bij wet van 23 maart 1999 betreffende de rechterlijke inrichting in fiscale zaken werden immers fiscale kamers opgericht bij de rechtbanken van eerste aanleg van de zetel van hun respectieve hoven van beroep, maar werd, in artikel 632 van het Gerechtelijk Wetboek, voorzien in een vrijstelling voor het gerechtelijk arrondissement Eupen, waar de rechtbank van eerste aanleg als enige bevoegd is om zaken in het Duits te behandelen.


Il faut aussi envisager en contrepartie de donner à la Cour des comptes la compétence de contrôler tous ceux qui reçoivent des deniers publics en instaurant des chambres régionales, comme cela se pratique en France.

Er moet ook overwogen worden om in ruil aan het Rekenhof de bevoegdheid toe te kennen om al wie overheidsgeld ontvangt te controleren, waarbij regionale Kamers worden ingevoerd, zoals dat het geval is in Frankrijk.


En réponse à ces constatations, la solution suggérée par la ministre de la Justice était d'instaurer une chambre du tribunal de l'application des peines germanophone au sein du tribunal de première instance de Liège lorsque les compétences des tribunaux d'application des peines comprendront les peines de moins de trois ans de prison, la défense sociale et la mise à la disposition.

In haar antwoord op die vaststellingen suggereerde de minister dat een Duitstalige strafuitvoeringskamer zou kunnen worden opgericht bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik wanneer de strafuitvoeringsrechtbanken bevoegd zullen zijn voor vrijheidsstraffen van minder dan drie jaar, de bescherming van de maatschappij en de terbeschikkingstelling.


MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE - 19 AVRIL 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Chambre de recours instituée par l'article 38 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 septembre 2012 instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux des Services du Gouvernement de la Communauté française et des Organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de Secteur XVII

MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP - 19 APRIL 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Raad van beroep ingesteld bij artikel 38 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 september 2012 tot instelling van een mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII ressorteren


1. D’initiative, ou sur requête du Ministre de la Justice ou la chambre législative, le Conseil consultatif a pour mission de donner des avis et de se concerter avec ces instances sur tout ce qui se rapporte au statut, aux droits et aux conditions de travail des juges et des officiers du ministère public (Moniteur belge, loi du 8 mars 1999 instaurant un Conseil consultatif de la magistrature).

1. De Adviesraad heeft als opdracht hetzij op eigen initiatief, hetzij op verzoek van de minister van Justitie of van de Wetgevende Kamer adviezen te geven en met hen overleg te plegen over al hetgeen betrekking heeft op het statuut, de rechten en de werkomstandigheden van de rechters en de ambtenaren van het openbaar ministerie (Belgisch Staatsblad, wet van 8 maart 1999 tot instelling van een Adviesraad van de magistratuur).


w