Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "institutions peuvent néanmoins " (Frans → Nederlands) :

Les institutions financières déclarantes peuvent faire appel à des prestataires tiers pour s'acquitter des obligations de déclaration et de diligence raisonnable prévues par la loi mais ces obligations restent néanmoins du domaine de la responsabilité des institutions financières déclarantes.

De rapporterende financiële instellingen mogen een beroep doen op derde dienstverleners om de in de wet bepaalde rapporterings- en zorgvuldigheidsverplichtingen na te komen maar de rapporterende financiële instellingen blijven desalniettemin verantwoordelijk voor die verplichtingen.


Si plusieurs instruments peuvent être envisagés pour la mise en place du socle, la Commission estime néanmoins qu’il est essentiel d’associer le Parlement européen et le Conseil, ainsi que d'autres institutions de l’UE, et de recueillir un large soutien pour sa mise en œuvre.

Hoewel er verschillende instrumenten kunnen worden overwogen om de pijler op te richten, acht de Commissie de betrokkenheid van het Europees Parlement, de Raad en de andere EU‑instellingen van wezenlijk belang om voor de uitvoering van de pijler over een breed draagvlak te kunnen beschikken.


Néanmoins, les citoyens peuvent évidemment s'adresser avec leurs questions ou leurs plaintes aux deux institutions publiques de sécurité sociale précitées et seront alors aidés par les collaborateurs compétents.

Burgers kunnen zich vanzelfsprekend met vragen of klachten wel tot de beide hogervermelde openbare instellingen van sociale zekerheid wenden en zullen dan door de bevoegde medewerkers worden verdergeholpen.


Voir aussi : H. De Page , Traité élémentaire de Droit civil belge, T. III , Les obligations ,Bruylandt 1967, n° 600. Néanmoins, cette technique pourra vraiment être effective dans les cas où le débiteur et l'institution de crédit primitive peuvent arriver à un accord plus avantageux pour le débiteur.

Zie ook : H. De Page , Traité élémentaire de Droit civil belge, T. III , Les obligations, Bruylandt 1967, nr. 600. Deze techniek kan daarentegen wel effectief zijn in de gevallen waar de schuldenaar en de oorspronkelijke kredietinstelling tot een voor de schuldenaar voordeliger akkoord kunnen komen.


Néanmoins, des mesures plus spécifiques peuvent être prises à l'image de la campagne de sensibilisation lancée par l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes en novembre dernier.

Meer specifieke maatregelen kunnen evenwel worden genomen aangaande het beeld van een sensibiliseringscampagne gelanceerd door het Instituut voor Gelijkheid van vrouwen en mannen in november jongstleden.


Les cours, tels que ceux organisés par l'Institut belge pour la sécurité routière (IBSR), peuvent avoir un effet positif. Néanmoins, le nombre de cours donnés sur le thème de l'agressivité routière semble restreint, dès lors que peu de magistrats et de juges recourent à cette possibilité.

Cursussen zoals georganiseerd door het Belgisch instituut voor de verkeersveiligheid (BIVV), kunnen een gunstig invloed hebben, maar het aantal gegeven cursussen blijkt beperkt te zijn omdat slechts weinig magistraten en rechters van dit aanbod gebruik maken.


Les cours, tels que ceux organisés par l'Institut belge pour la sécurité routière (IBSR), peuvent avoir un effet positif. Néanmoins, le nombre de cours donnés sur le thème de l’agressivité routière semble restreint, dès lors que peu de magistrats et de juges recourent à cette possibilité.

Cursussen zoals georganiseerd door het Belgisch Instituut voor Verkeers Veiligheid (BIVV), kunnen een gunstig invloed hebben, maar het gegeven cursussen blijkt beperkt te zijn omdat slechts weinig magistraten en rechters van dit aanbod gebruik maken.


qu'il convient, lors de la mise au point de l'indicateur, de respecter pleinement la responsabilité des États membres quant à l'organisation de leurs systèmes éducatifs et de ne pas imposer à l'organisation et aux institutions concernées une charge administrative ou financière excessive; que la méthode de collecte des données devrait tenir compte des travaux antérieurs réalisés dans ce domaine aux niveaux international, communautaire ou des États membres, et être conçue et appliquée d'une manière efficace en termes de coûts; que l'indicateur européen des compétences linguistiques doit être mis en place le plus rapidement possible, selo ...[+++]

bij de ontwikkeling van de indicator de verantwoordelijkheid van de lidstaten voor de inrichting van hun onderwijsstelsels volledig in acht moet worden genomen, en een en ander niet mag leiden tot onnodige administratieve of financiële lasten voor de betrokken organisaties en instellingen; de methode voor het verzamelen van gegevens moet voortbouwen op eerdere activiteiten op dit gebied op internationaal niveau, op het niveau van de Unie en op dat van de lidstaten, en kostenefficiënt moet worden ontwikkeld en uitgevoerd; de Europese ...[+++]


Ces mêmes exigences se justifient également par le fait que les enfants de fonctionnaires effectuant toute leur carrière dans les institutions peuvent néanmoins souhaiter poursuivre des études supérieures dans leur pays d'origine.

Deze zelfde vereisten vloeien voort uit het feit dat de kinderen van ambtenaren die hun volledige carrière in de instellingen volbrengen, niettemin hoger onderwijs in hun land van herkomst willen volgen.


2. Toutefois, une ou plusieurs institutions peuvent confier à l'une d'entre elles ou à un organisme interinstitutionnel l'exercice d'une partie des pouvoirs dévolus à l'autorité investie du pouvoir de nomination. Néanmoins, les décisions relatives à la nomination, à la promotion, au classement ou à la mutation des fonctionnaires ou agents de chaque institution ou à l'adoption de sanctions ne peuvent être confiées à une autre institution ni à un organisme interinstitutionnel.

2. Een of meer instellingen kunnen de uitoefening van de aan het tot aanstelling bevoegde gezag verleende bevoegdheden echter geheel of gedeeltelijk aan een van hen of aan een interinstitutioneel orgaan toekennen. Het nemen van besluiten betreffende de benoeming, bevordering, indeling en overgang van ambtenaren of andere personeelsleden van een instelling, of inzake sancties, kan evenwel niet aan een andere instelling of een interinstitutioneel orgaan worden overgelaten.


w