Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «insérer un nouveau point bbis » (Français → Néerlandais) :

4° il est inséré un nouveau point 13°, rédigé comme suit :

er wordt een nieuw punt 13° ingevoegd, luidend als volgt :


1° avant le point 1°, qui devient le point 1° /1, il est inséré un nouveau point 1°, rédigé comme suit :

1° er wordt voor punt 1°, dat punt 1° /1 wordt, een nieuw punt 1° ingevoegd, dat luidt als volgt:


1° devant le point 1°, qui devient le point 1° /1, il est inséré un nouveau point 1°, rédigé comme suit :

1° voor punt 1°, dat punt 1° /1 wordt, wordt een nieuw punt 1° ingevoegd, dat luidt als volgt:


2° entre le point 4° et le point 5°, il est inséré un nouveau point 4° /1 libellé comme suit :

2° tussen het punt 4° en het punt 5° wordt een nieuw punt 4° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt:


Mme Zrihen dépose l'amendement nº 5 qui tend à insérer un nouveau point Bbis, rédigé comme suit: « considérant la notion de « consentement libre et préalable informé (free, prior and informed consent) présente dans la Convention C 169 de l'OIT relative aux peuples indigènes et autochtones, qui signifie que les populations autochtones affectées par des projets et programmes participent au processus de prise de décision en donnant leur consentement libre, préalable et informé (CLIP) tout au long des phases de réalisation des programmes de développement et de gestion des ressources naturelles».

Mevrouw Zrihen dient amendement nr. 5 in, dat een punt Bbis (nieuw) wil invoegen, luidende : « erop wijzend dat het begrip free, prior and informed consent, opgenomen in Verdrag C169 van de IAO betreffende inlandse en autochtone volkeren, betekent dat autochtone volkeren die te maken krijgen met projecten en programma's, deelnemen aan de besluitvorming door goed geïnformeerd hun vrije en voorafgaande instemming te verlenen (FPIC) in alle uitvoeringsfases van programma's voor ontwikkeling en beheer van natuurlijke hulpbronnen».


Mme Zrihen dépose l'amendement nº 5 qui tend à insérer un nouveau point Bbis, rédigé comme suit: « considérant la notion de « consentement libre et préalable informé (free, prior and informed consent) présente dans la Convention C 169 de l'OIT relative aux peuples indigènes et autochtones, qui signifie que les populations autochtones affectées par des projets et programmes participent au processus de prise de décision en donnant leur consentement libre, préalable et informé (CLIP) tout au long des phases de réalisation des programmes de développement et de gestion des ressources naturelles».

Mevrouw Zrihen dient amendement nr. 5 in, dat een punt Bbis (nieuw) wil invoegen, luidende : « erop wijzend dat het begrip free, prior and informed consent, opgenomen in Verdrag C169 van de IAO betreffende inlandse en autochtone volkeren, betekent dat autochtone volkeren die te maken krijgen met projecten en programma's, deelnemen aan de besluitvorming door goed geïnformeerd hun vrije en voorafgaande instemming te verlenen (FPIC) in alle uitvoeringsfases van programma's voor ontwikkeling en beheer van natuurlijke hulpbronnen».


MM. Brotchi et De Decker déposent l'amendement nº 1 qui tend à insérer un nouveau point Bbis, rédigé comme suit: « considérant que la Cour suprême israélienne veille à l'application du droit humanitaire, dont la Quatrième Convention de Genève de 1949, à travers les normes juridiques civiles et militaires ».

De heren Brotchi en De Decker dienen amendement nr. 1 in dat ertoe strekt in de considerans een nieuw punt Bbis in te voegen, luidende : « overwegende dat het Israëlisch Hooggerechtshof erop toeziet dat de burgerlijke en militaire rechtsnormen het humanitair recht, waaronder de Vierde Conventie van Genève van 1949, in acht nemen ».


1° au paragraphe 2, il est inséré un nouveau point devant le point 1°, qui devient le point 1° /1, rédigé comme suit :

1° in paragraaf 2 wordt voor punt 1°, dat punt 1° /1 wordt, een nieuw punt 1° ingevoegd, dat luidt als volgt :


M. Roelants du Vivier dépose deux amendements (do c. Sénat, nº 4-323/2) qui tendent à insérer deux nouveaux points Bbis et Bter aux considérations afin d'actualiser la proposition de résolution.

De heer Roelants du Vivier dient twee amendementen in (stuk Senaat, nr. 4-323/2) die ertoe strekken om twee nieuwe punten Bbis en Bter in te voegen in de considerans, teneinde het voorstel van resolutie te actualiseren.


M. Roelants du Vivier dépose deux amendements (do c. Sénat, nº 4-323/2) qui tendent à insérer deux nouveaux points Bbis et Bter aux considérations afin d'actualiser la proposition de résolution.

De heer Roelants du Vivier dient twee amendementen in (stuk Senaat, nr. 4-323/2) die ertoe strekken om twee nieuwe punten Bbis en Bter in te voegen in de considerans, teneinde het voorstel van resolutie te actualiseren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

insérer un nouveau point bbis ->

Date index: 2021-09-09
w