Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intentions des futurs cohabitants légaux » (Français → Néerlandais) :

La circulaire du 6 septembre 2013, relative à la loi du 2 juin 2013 précitée précise notamment à ce sujet que « le contrôle effectué par l'officier de l'état civil comporte aussi la vérification des intentions des futurs cohabitants légaux » et indique comment vérifier les affirmations des parties qui soutiennent « qu'elles ont l'intention de poursuivre ou commencer une relation de partenaire durable et stable et de formaliser celle-ci ».

De omzendbrief van 6 september 2013 inzake de voormelde wet van 2 juni 2013 preciseert in dat verband met name dat « de door de ambtenaar van de burgerlijke stand uitgevoerde controle [...] ook het nagaan [inhoudt] van de intenties van de aanstaande wettelijk samenwonenden » en hoe de beweringen moeten worden gecontroleerd van de partijen die aangeven « de intentie te hebben om een duurzame en stabiele partnerrelatie verder te zetten of te beginnen en deze te formaliseren ».


Art. 2. Les actes à caractère familial suivants sont exclus de la définition " aliénation d'un droit réel" telle que définie à l'article 3 28° de l'ordonnance du 5 mars 2009 relative à la gestion et à l'assainissement des sols pollués : 1° le partage total ou partiel, pendant le mariage par la modification du régime ou en application de l'article 1595 du Code Civil, dans le cadre et pendant la procédure de divorce par consentement mutuel ou à constater après la dissolution du mariage par décès ou divorce, d'un bien immeuble entre ép ...[+++]

Art. 2. De volgende akten van familiale aard worden uitgesloten uit de definitie 'vervreemding van een zakelijk recht' zoals bepaald in artikel 3, 28°, van de ordonnantie van 5 maart 2009 betreffende het beheer en de sanering van verontreinigde bodems : 1° de gehele of gedeeltelijke verdeling van een onroerend goed tussen echtgenoten of ex-echtgenoten, die ofwel plaatsvindt tijdens het huwelijk, door de wijziging van het huwelijksstelsel of in toepassing van artikel 1595 van het Burgerlijk Wetboek; ofwel in het kader van en tijdens de procedure van een echtscheiding door onderlinge toestemming; ofwel een verdeling vast te stellen na de ontbinding van het huwelijk ingevolge overlijden of echtscheiding; 2° de gehele of gedeeltelijke verde ...[+++]


La ministre répond que la proposition amènerait à donner plus de renseignements d'ordre juridique aux cohabitants légaux que l'on n'en donne aux futurs époux, ce qui ne paraît pas justifié.

De minister antwoordt dat het voorstel ertoe zou leiden dat men meer juridische informatie verstrekt aan de wettelijk samenwonenden dan aan toekomstige echtgenoten, wat niet verantwoord lijkt.


Des adaptations techniques sont apportées à l'article 1477, § 2, à savoir le renvoi à l'article 224, § 1 point 2, et au § 2 de ce même article, est ainsi ouverte aux cohabitants légaux l'action en nullité d'un acte accompli en violation d'une interdiction judiciaire d'aliéner (article 224, § 1 , point 2) et le délai annuel de l'intentement de l'action (article 224, § 2) est également applicable.

In artikel 1477, § 2, worden technische verbeteringen aangebracht : door de verwijzing naar artikel 224, § 1, punt 2, en naar § 2 van hetzelfde artikel beschikken ook samenwonenden over de mogelijkheid een vordering tot nietigverklaring in te stellen voor een handeling verricht met overtreding van een gerechtelijk verbod tot vervreemding (artikel 224, § 1, punt 2) en over de termijn van een jaar om de vordering in te stellen (artikel 224, § 2).


La ministre répond que la proposition amènerait à donner plus de renseignements d'ordre juridique aux cohabitants légaux que l'on n'en donne aux futurs époux, ce qui ne paraît pas justifié.

De minister antwoordt dat het voorstel ertoe zou leiden dat men meer juridische informatie verstrekt aan de wettelijk samenwonenden dan aan toekomstige echtgenoten, wat niet verantwoord lijkt.


18. considère qu'il est actuellement dans l'intérêt économique de toutes les parties de remédier à l'insécurité juridique qui entoure les propriétés pouvant relever du champ d'application de la Ley de Costas; se réjouit de l'annonce du gouvernement espagnol de son intention de modifier la Ley de Costas en vue de concilier la future protection du littoral espagnol avec la croissance économique, et d'offrir ainsi une plus grande séc ...[+++]

18. is van mening dat het momenteel in ieders economische belang is om de rechtsonzekerheid rond eigendom dat mogelijk onder de Ley de Costas valt op te heffen; is ingenomen met de aankondiging van de Spaanse regering dat zij van zins is de Ley de Costas te herzien teneinde de doelstellingen van de toekomstige bescherming van de Spaanse kust en economische groei met elkaar te verenigen en zo vastgoedeigenaren een grotere rechtszekerheid te bieden; dringt er bij de Spaanse regering op aan om de belangen van eenieder die te goeder tro ...[+++]


18. considère qu'il est actuellement dans l'intérêt économique de toutes les parties de remédier à l'insécurité juridique qui entoure les propriétés pouvant relever du champ d'application de la Ley de Costas; se réjouit de l'annonce du gouvernement espagnol de son intention de modifier la Ley de Costas en vue de concilier la future protection du littoral espagnol avec la croissance économique, et d'offrir ainsi une plus grande séc ...[+++]

18. is van mening dat het momenteel in ieders economische belang is om de rechtsonzekerheid rond eigendom dat mogelijk onder de Ley de Costas valt op te heffen; is ingenomen met de aankondiging van de Spaanse regering dat zij van zins is de Ley de Costas te herzien teneinde de doelstellingen van de toekomstige bescherming van de Spaanse kust en economische groei met elkaar te verenigen en zo vastgoedeigenaren een grotere rechtszekerheid te bieden; dringt er bij de Spaanse regering op aan om de belangen van eenieder die te goeder tro ...[+++]


Par conséquent, l'officier de l'état civil peut vérifier si les futurs cohabitants légaux répondent à la condition de résidence habituelle commune en Belgique.

De ambtenaar van de burgerlijke stand kan bijgevolg nagaan of de aanstaande wettelijk samenwonenden voldoen aan de voorwaarde inzake een gemeenschappelijke gewone verblijfplaats in België.


Le fonctionnaire de l'état civil peut en conséquence examiner si les futurs cohabitants légaux satisfont à la condition de résidence habituelle commune en Belgique.

De ambtenaar van de burgerlijke stand kan bijgevolg nagaan of de aanstaande wettelijk samenwonenden voldoen aan de voorwaarde inzake een gemeenschappelijke gewone verblijfplaats in België.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intentions des futurs cohabitants légaux ->

Date index: 2022-05-11
w