Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intergouvernementale devant laquelle vous devrez » (Français → Néerlandais) :

1. La proposition à laquelle vous faites référence n'est pas à proprement parler une modification constitutionnelle mais bien un projet de résolution déposé devant le conseil législatif de Hong Kong. 2. Cette motion a été rejetée le 18 juin 2015, ce qui signifie le maintien du système actuel en vertu duquel le Chief Executive est désigné par un collège de 1.200 personnes, comme le prévoit la "Basic Law" (loi fondamentale).

1. Het voorstel waarnaar u verwijst is geen echte grondwetswijziging, maar een ontwerpresolutie die bij de Hongkong Wetgevende Raad werd ingediend. 2. Deze motie werd op 18 juni (2015) verworpen, met als resultaat dat het huidige systeem wordt gehandhaafd, waarbij de Chief Executive wordt benoemd door een college van 1.200 mensen, zoals voorzien in de "Basic Law" (basiswet) die de werking van de Speciale Administratieve Regio Hongkong bepaalt.


En effet, la procédure pénale à laquelle vous faites référence n'est pas encore clôturée puisque le procès devant la cour d’assises de la province de Flandre orientale débute le 13 mai 2013.

De strafprocedure waarnaar u verwijst is thans immers nog niet afgelopen vermits het proces voor het Hof van Assisen van de provincie Oost-Vlaanderen start op 13 mei 2013 aanstaande.


Je pense que nous devrions demander au Conseil, malheureusement absent aujourd’hui, et à la Conférence intergouvernementale devant laquelle vous devrez prendre la parole, Monsieur le Président, de remplir leurs obligations et d’assumer leur responsabilité historique afin que nous puissions avoir une Constitution européenne pour le mois de juin.

Ik vind dat wij de Raad, die hier vandaag jammer genoeg niet aanwezig is, en de intergouvernementele conferentie, waar u zult moeten spreken, mijnheer de Voorzitter, moeten verzoeken zijn historische plicht en verantwoordelijkheid te vervullen en ervoor te zorgen dat we voor de maand juni over een Europese Grondwet beschikken.


Nous garderons toutefois ces substances à l’œil, et à l’occasion de la révision dans trois ans vous devrez revenir devant cette Assemblée avec vos évaluations d’impact et apporter la preuve des problèmes qui existent pour chacune des substances.

We houden deze stoffen echter in het oog, en bij de herziening over drie jaar moet u nog een keer in dit Parlement optreden met uw effectbeoordelingen en stof voor stof aantonen welke problemen er voor iedere stof bestaan.


Voilà la question que je vous pose, devant la conférence intergouvernementale, devant le Conseil européen.

Mogen wij dan nooit meetellen? Dat is de vraag die ik u stel, zo vlak voor de Intergouvernementele Conferentie en de Europese Raad.


Les déclarations de M. Frattini à propos du discours que vous avez tenu devant ce Parlement nous donnent de grands espoirs, comme l’a souligné M. Brok, quant au résultat final des travaux de la Conférence intergouvernementale: c’est pourquoi je reste dans le camp des fervents optimistes.

De verklaringen van minister Frattini over uw toespraak in dit Parlement beloven veel goeds, zoals de heer Brok heeft gezegd, voor de uiteindelijke resultaten van de werkzaamheden van de Intergouvernementele Conferentie - ik blijf dus behoren tot degenen die uitgesproken optimistisch zijn.


Dans la situation juridique actuelle, la meilleure solution consiste à faire précéder l'indispensable conférence intergouvernementale, qui, j'en ai déjà émis le souhait devant vous, doit être "brève et décisive", d'une préparation approfondie réunissant les institutions et les Parlements nationaux.

Binnen de huidige juridische situatie is de beste oplossing dat de noodzakelijke intergouvernementele conferentie - en ik heb u al gezegd dat ik hoop dat ze "kort en doorslaggevend" zal zijn - wordt voorafgegaan door een grondige voorbereiding waarbij zowel de instellingen als de nationale Parlementen worden betrokken.


Je vais m'y efforcer, et je suis heureux de vous donner une explication, tout en sachant que nous aurons d'autres occasions, devant les commissions compétentes, et en particulier devant la commission des affaires constitutionnelles, d'évoquer ce sujet, lié à la négociation de la Conférence intergouvernementale et à la réforme des institutions.

Maar goed, ik zal mijn best doen, en ik ben blij dat ik u toelichting kan verschaffen. Ik weet dat er nog andere gelegenheden komen waarin we dit onderwerp tezamen in de bevoegde parlementscommissies kunnen bespreken, met name in de Commissie constitutionele zaken. Het gaat over de intergouvernementele conferentie en de hervorming van de instellingen.


Je les ai identifiés devant vous le mois dernier : une économie forte capable de créer davantage d'emplois, une union économique et monétaire stable, une solidarité économique, sociale et régionale accrue, une sécurité plus grande à l'intérieur de notre Union, un rôle de partenaire fort et fiable sur la scène internationale, une gestion transparente et efficace et la mise en chantier de la conférence intergouvernementale de 1996.

Ik heb ze U vorige maand genoemd : een sterke economie die meer werkgelegenheid creëert, een stabiele Economische en Monetaire Unie, meer economische, sociale en regionale saamhorigheid, meer veiligheid binnen onze Unie, een rol van sterke en betrouwbare partner op het internationale toneel, een doorzichtig en doeltreffend beheer en het op stapel zetten van de intergouvernementele conferentie van 1996.


Madame la présidente, animée d'une passion pour la politique, la bande d'anciens soixante-huitards que vous avez devant vous et à laquelle vous venez de rendre un vibrant hommage n'a pas hésité à gravir très vite les échelons et à s'emparer de parts importantes du pouvoir ; ils se sont vu attribuer des fonctions et titres importants et ronflants.

Mevrouw de voorzitster, de bende achtenzestigers die hier voor u zit en aan wie u een aangrijpende hulde hebt gebracht, heeft niet geaarzeld om gedreven door een passie voor politiek, de treden van de gezagsladder te bestijgen en belangrijke machtsposities in te nemen; ze kregen aanzienlijke functies en ronkende titels toebedeeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intergouvernementale devant laquelle vous devrez ->

Date index: 2020-12-31
w