Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animal génétiquement modifié
Animal transgénique
Invention biotechnologique
Modifier des moulages en 3D
Modifier des moulages en trois dimensions
Modifier des moulages pour des prothèses
Modifier la gestion
OGM
Organisme génétiquement modifié
Organisme transgénique
Plaque de cranioplastie modifiable
Plaque de cranioplastie non modifiable

Traduction de «interprétée comme modifiant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole II à la Convention de 1980, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 | Protocole II modifié sur les mines, les pièges et autres dispositifs | Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996

Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)


modifier des moulages en 3D | modifier des moulages en trois dimensions

levensvoorspellingen wijzigen


animal transgénique [ animal génétiquement modifié ]

transgeen dier [ genetisch gemodificeerd dier ]


sélectionner pour modifier le type ancien; modifier le type ancien

omfokken


Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République du Belarus modifiant l'accord entre la Communauté européenne et la République du Belarus sur le commerce de produits textiles, paraphé à Bruxelles, le 1er avril 1993, modifié en dernier lieu par un accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 11 novembre 1999

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus tot wijziging van de op 1 april 1993 in Brussel geparafeerde overeenkomst betreffende de handel in textielproducten tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus, laatstelijk gewijzigd bij een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling geparafeerd op 11 november 1999


plaque de cranioplastie non modifiable

niet-veranderbare plaat voor cranioplastiek


plaque de cranioplastie modifiable

veranderbare plaat voor cranioplastiek


modifier des moulages pour des prothèses

gietvorm voor prothesen aanpassen | mal voor prothesen aanpassen


organisme génétiquement modifié [ invention biotechnologique | OGM | organisme transgénique ]

genetisch gemodificeerd organisme [ biotechnologische uitvinding | GGO ]


modifier la gestion

bestuur wijzigen | management wijzigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En pareil cas, toute différence entre le matériel génétiquement modifié et tout autre matériel faisant l’objet des essais doit être interprétée sous la forme d’un ratio sur l’échelle naturelle.

In die gevallen moeten eventuele verschillen tussen het genetisch gemodificeerde materiaal en ander testmateriaal in verhouding tot de lineaire schaal worden geïnterpreteerd.


Ils devront donc modifier leur législation. La notion de "consentement indubitable" (article 7, alinéa a), doit être clarifiée davantage et interprétée de façon plus uniforme, surtout quand on la compare à la notion de "consentement explicite" dont question à l'article 8.

Het begrip "ondubbelzinnige toestemming" (artikel 7, onder a)) moet, met name in vergelijking met het begrip "uitdrukkelijke toestemming" in artikel 8, verder worden verduidelijkt en op uniformere wijze worden geïnterpreteerd.


SOULIGNANT qu'aucune disposition du présent Traité ne doit être interprétée comme modifiant de quelque manière que ce soit les conditions de politique économique auxquelles une aide financière a été accordée à une partie contractante dans le cadre d'un programme de stabilisation auquel participe l'Union européenne, ses États membres ou le Fonds monétaire international;

BENADRUKKEND dat geen enkele bepaling van dit Verdrag mag worden uitgelegd als een wijziging, in welke zin ook, van de economische beleidsvoorwaarden waaronder aan een verdragsluitende partij financiële bijstand is verleend in het kader van een stabilisatieprogramma waarbij de Europese Unie, haar lidstaten of het Internationaal Monetair Fonds zijn betrokken;


8. Conformément à la pratique des États et au droit international, notamment la Convention des Nations unies sur le droit de la mer, aucune disposition de la présente Convention ne peut être interprétée comme modifiant les règles du droit international et la pratique des États relatives aux immunités souveraines, ou l'un quelconque des droits d'un État, concernant ses navires et aéronefs d'État.

8. Overeenkomstig de statenpraktijk en het internationaal recht, met name het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee, mag geen enkele bepaling van dit Verdrag worden uitgelegd als een wijziging van de regels van het internationaal recht en van de statenpraktijk inzake de soevereine immuniteiten, of van om het even welke rechten van een staat met betrekking tot zijn schepen en luchtvaartuigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
SOULIGNANT qu'aucune disposition du présent Traité ne doit être interprétée comme modifiant de quelque manière que ce soit les conditions de politique économique auxquelles une aide financière a été accordée à une partie contractante dans le cadre d'un programme de stabilisation auquel participe l'Union européenne, ses États membres ou le Fonds monétaire international;

BENADRUKKEND dat geen enkele bepaling van dit Verdrag mag worden uitgelegd als een wijziging, in welke zin ook, van de economische beleidsvoorwaarden waaronder aan een verdragsluitende partij financiële bijstand is verleend in het kader van een stabilisatieprogramma waarbij de Europese Unie, haar lidstaten of het Internationaal Monetair Fonds zijn betrokken;


1. Aucune disposition des présents statuts ne doit être interprétée comme modifiant la portée et l’application des droits de propriété intellectuelle et de l’accord de partage des avantages telles que déterminées par la législation et la réglementation applicables aux membres de l’ERIC-ECRIN et les accords conclus par eux.

1. Niet in deze statuten mag worden opgevat als een wijziging in de reikwijdte en toepassing van intellectuele-eigendomsrechten, of van overeenkomsten betreffende de verdeling van baten op grond van relevante wet- en regelgeving en internationale overeenkomsten van de leden van ECRIN-ERIC.


Aucune disposition du présent règlement ne devrait être interprétée comme modifiant le référentiel comptable applicable en vertu d’autres actes de l’Union ou du droit national.

Geen enkele bepaling in deze verordening mag zodanig worden uitgelegd dat zij verandering brengt in de boekhoudregels die uit hoofde van andere handelingen van de Unie en het nationale recht van toepassing zijn.


Si la référence, faite dans cette dernière disposition, à certains articles et chapitres de la loi du 8 juillet 1976 n'est pas interprétée comme un verrouillage de la situation existante (voir le point 3.2.4), il faut admettre, en effet, que le législateur fédéral est en droit de modifier les « matières » réglées à présent par les articles et chapitres précités, et notamment de les compléter par une réglementation qui fait l'objet d'une autre loi.

Als de verwijzing, in de laatstgenoemde bepaling, naar bepaalde artikelen en hoofdstukken van de wet van 8 juli 1976 niet uitgelegd wordt als een clicheren van de bestaande toestand (zie punt 3.2.4), moet immers aangenomen worden dat de federale wetgever de « aangelegenheden » die thans in de bedoelde artikelen en hoofdstukken geregeld worden, kan wijzigen en onder meer kan aanvullen door een regeling die het voorwerp uitmaakt van een andere wet.


Le nouvel article 11 modifiant l'article 19 de la loi spéciale du 8 août 1980 précise que seules peuvent être interprétées comme réservant au législateur fédéral des compétences les dispositions constitutionnelles utilisant le terme « loi » élaborées après l'entrée en vigueur de la loi spéciale du 8 août 1980, soit le 1 octobre 1980.

Het nieuwe artikel 11 tot wijziging van artikel 19 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 preciseert dat enkel de bevoegdheden bedoeld in grondwettelijke bepalingen die de term « wet » bevatten en die na de inwerkingtreding van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, hetzij na 1 oktober 1980 werden opgesteld, kunnen beschouwd worden als een uitsluidende bevoegdheid van de federale wetgever.


5. Sans préjudice de la directive 2006/87/CE et de la directive 2009/45/CE, aucune disposition du présent règlement ne peut être interprétée comme constituant une prescription technique imposant aux transporteurs, aux exploitants de terminaux ou à d’autres entités de modifier ou de remplacer les navires, les infrastructures, les ports ou les terminaux portuaires.

5. Onverminderd Richtlijn 2006/87/EG en Richtlijn 2009/45/EG wordt niets in deze verordening uitgelegd als een technisch vereiste dat vervoerders, terminalexploitanten of andere entiteiten verplicht hun schepen, infrastructuur, havens of haventerminals, te verbouwen of te vervangen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

interprétée comme modifiant ->

Date index: 2021-01-25
w