Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «interview que vous avez accordée » (Français → Néerlandais) :

Dans une interview que vous avez accordée à l'hebdomadaire Knack le 13 juillet 2016, vous avez toutefois indiquéque la loi de programmation était une option intéressante qui serait certainement examinée.

In een interview van 13 juli 2016 met het weekblad Knack gaf u echter te kennen dat "een programmawet een interessante optie (is), die we zeker zullen bekijken".


Le lundi 5 octobre 2015, à travers une interview que vous avez accordée à un quotidien, vous affirmiez que dans le cadre de la réflexion stratégique sur l'avenir du rail dans notre pays, un logiciel pourrait être acquis par la SNCB pour solutionner les problèmes de trafic au niveau de la jonction Nord-Midi.

Op maandag 5 oktober 2015 verklaarde u in een interview met een krant dat de NMBS in het kader van de strategische denkoefening over de toekomst van de Belgische spoorwegen overweegt software aan te kopen om de problemen met het treinverkeer op de Noord-Zuidverbinding op te lossen.


Toujours le week-end dernier, vous avez indiqué lors d'une interview accordée à la VRT que l'arrêté royal existant n'autorisait pas l'ONEM à vérifier les adresses IP des connexions internet.

Dit weekend gaf u in een VRT-interview aan dat het huidig koninklijk besluit de RVA niet toelaat om de IP-adressen van de internetverbinding te controleren.


Concernant le retard, vous avez, d'une part, déclaré dans une interview accordée à l'émission De Inspecteur sur Radio 2 que: "les centres de fitness ont visiblement besoin d'un peu plus de temps.

In een interview tijdens het programma De Inspecteur op Radio 2 verklaarde u enerzijds over de achterstand: "De fitnesscentra hebben blijkbaar wat meer tijd nodig, men had mij voor de aankondiging gezegd dat zestig centra al hadden toegezegd, maar dat blijkt achteraf toch wat minder te zijn".


Vous avez de l'expérience dans les activités suivantes : minimum un an comme dirigeant d'une équipe : coordonner les activités de l'équipe, coacher, mener, développer et évaluer les membres de l'équipe; minimum un an en gestion de toutes les étapes du processus de recrutement et sélection, du contact client à la description de fonction/profil de sélection, choix de tests, organisation des épreuves, interviews STAR jusqu'au feedback; minimum un an de gestion d'un portefeuille de clients.

Waarbij u ervaring heeft binnen de volgende activiteiten : minimum één jaar als leidinggevende van een team : het coördineren van de activiteiten van het team en het coachen, aansturen, ontwikkeling en evalueren van de teamleden; minimum één jaar in het beheer van alle stappen van het rekruterings- en selectieproces gaande van klantencontacten, opstellen van functiebeschrijvingen/selectieprofielen, keuze van testen, organiseren van de procedure, afnemen van STAR-interviews tot het geven van feedback; minimum één jaar in het beheer van een klantenportefeuille.


Dans une interview accordée au journal Le Soir, vous avez déclaré: "Je peux vous dire qu'il n'y aura pas de black-out culturel. Il y aura au contraire une exception culturelle".

In een interview met de krant Le Soir verklaarde u dat er geen culturele black-out komt, maar dat er integendeel een culturele uitzondering zal worden toegestaan.


Je voudrais vous remercier également pour l’attention que vous avez accordée au rapport annuel mais également au rapport spécial, évidemment, ainsi que les deux rapporteures qui ont pris le temps de rédiger chacune un excellent rapport sur mon rapport annuel et sur mon rapport spécial.

Ik wil u daar heel hartelijk voor bedanken – voor uw betrokkenheid, niet alleen bij het jaarverslag, maar natuurlijk ook bij het speciale verslag – en ik wil de twee rapporteurs bedanken die de tijd hebben genomen om uitstekende verslagen op te stellen over mijn jaarverslag en mijn speciale verslag.


– (IT) Monsieur le Président, j’ai levé mon carton trois fois et vous ne m’avez pas donné la parole alors que vous l’avez accordée à M. Schulz.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik heb al drie keer mijn kaart omhooggehouden, maar u hebt mij het woord niet gegeven, en de heer Schulz daarentegen wel.


Je vous remercie pour votre présence aujourd’hui et pour l’attention que vous m’avez accordée.

Ik dank u dat u voor uw aanwezigheid en ik dank u voor uw aandacht.


Après, dans une interview que vous avez donnée, vous avez parlé de quatre mois.

In een interview dat u daarna gaf, had u het over vier maanden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

interview que vous avez accordée ->

Date index: 2023-01-22
w