Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversion de créances en capital
Conversion des créances en actions
Créance
Créance alimentaire
Créancier
Introduire des chambres à air dans des ballons de sport
Introduire des métaux de base dans un fourneau
Introduire par une pipette
Introduire un recours
Introduire une candidature
Introduire à la pipette
MBS
Notation des créances
Obligation alimentaire
Pension alimentaire
Pipeter
Risque des créances
Techniques de recouvrement de créances
Techniques de recouvrement des dettes
Titre adossé à des créances hypothécaires
Titre adossé à des créances immobilières
Titre adossé à des hypothèques
Titre couvert par des créances hypothécaires
Titre garanti par des créances hypothécaires
échange de créances contre des actifs
échange de créances contre des participations

Traduction de «introduire une créance » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
introduire à la pipette | introduire par une pipette | pipeter

pipetteren


titre adossé à des créances hypothécaires | titre adossé à des créances immobilières | titre adossé à des hypothèques | titre couvert par des créances hypothécaires | titre garanti par des créances hypothécaires | MBS [Abbr.]

door hypotheek gedekt waardepapier | mortgage backed security | MBS [Abbr.]


conversion de créances en capital | conversion des créances en actions | échange de créances contre des actifs | échange de créances contre des participations

schuldconversie


créance [ créancier | notation des créances | risque des créances ]

schuldvordering [ schuldeiser ]


introduire des métaux de base dans un fourneau

basismetalen in oven plaatsen


introduire des chambres à air dans des ballons de sport

blaasjes in sportballen inbrengen






obligation alimentaire [ créance alimentaire | pension alimentaire ]

alimentatieplicht [ alimentatie | alimentatievordering | onderhoudsplicht ]


techniques de recouvrement de créances | techniques de recouvrement des dettes

technieken voor schuldinning | incassotechnieken | technieken voor schuldvordering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° l'identité et la qualité du gestionnaire ou, si la créance est introduite par un mandataire, l'identité du mandataire et une déclaration que le demandeur a été mandaté d'introduire la créance ;

1° de identiteit en de hoedanigheid van de beheerder of, als de schuldvordering wordt ingediend door een gevolmachtigde, de identiteit van de gevolmachtigde en een verklaring dat de verzoeker gevolmachtigd is om de schuldvordering in te dienen;


Art. 42. § 1. Au plus tard six mois après que l'acte d'acquisition du terrain a été transcrit dans les registres du conservateur des hypothèques, les bénéficiaires de la subvention de projet d'acquisition peuvent introduire une créance pour la subvention auprès de l'agence.

Art. 42. § 1. Uiterlijk zes maanden nadat de aankoopakte van de grond is overgeschreven in de registers van de hypotheekbewaarder, kunnen de begunstigden van de aankoopprojectsubsidie bij het agentschap een schuldvordering indienen voor de subsidie.


Art. 27. § 1. Après la réception de la décision, visée à l'article 26, § 3, alinéa deux, le bénéficiaire de la subvention de projet peut introduire une créance auprès de l'agence pour une ou plusieurs factures en rapport avec la mise en oeuvre du projet.

Art. 27. § 1. Na de ontvangst van de beslissing, vermeld in artikel 26, § 3, tweede lid, kan de begunstigde van de projectsubsidie een schuldvordering indienen bij het agentschap voor een of meer facturen die betrekking hebben op de uitvoering van het project.


Art. 51. § 1. Après la réception de la décision, visée à l'article 50, § 3, alinéa deux, les bénéficiaires de la subvention de projet peuvent introduire une créance auprès de l'agence pour le paiement de la première tranche.

Art. 51. § 1. Na de ontvangst van de beslissing, vermeld in artikel 50, § 3, tweede lid, kunnen de begunstigden van de projectsubsidie bij het agentschap een schuldvordering indienen voor de betaling van de eerste schijf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 11 juin 2014, au lieu d’introduire une action en Grèce pour contester l’acte d’évaluation de 2009 et le titre exécutoire en cause, le demandeur a formé un recours devant la High Court of Ireland (Haute Cour) à l’encontre de l’autorité requise, tendant, notamment, à l’obtention d’une dispense d’exécution de la demande de recouvrement de la créance en Irlande et à l’octroi de dommages et intérêts du fait de la violation alléguée de ses droits constitutionnels (irlandais), ainsi qu’en raison de la négligence et de faits de diffamation ...[+++]

Op 11 juni 2014 heeft verzoeker – in plaats van de Assessment Act2009 en de betwiste executoriale titel aan te vechten in Griekenland – bij de High Court of Ireland (rechter in eerste aanleg, Ierland) een procedure aanhangig gemaakt tegen de aangezochte autoriteit, waarin hij, onder andere, heeft verzocht om bescherming tegen de eis tot tenuitvoerlegging van de schuldvordering in Ierland, om schadevergoeding wegens schending van zijn (Ierse) grondwettelijke rechten, nalatigheid en smaad door van de aangezochte autoriteit.


Ces coûts disparaissent dès l'arrêt ou la fin de l'intervention; 11° "coûts de gestion" : les coûts isolables liés à la gestion, à l'encadrement, à la coordination, au suivi, au contrôle, à l'évaluation ou à l'audit financier et engendrées spécifiquement par la mise en oeuvre de l'intervention de coopération au développement ou la justification de la subvention; 12° "coûts de structure" : les coûts qui sont liés à la réalisation de l'objet social de organisation subventionnée et, bien qu'ils soient influencés par la mise en oeuvre de l'intervention de coopération au développement, ne sont ni isolables ni imputables sur le budget de cette intervention; 13° "coûts d'administration" : les coûts engagés par une organisation de membres accréd ...[+++]

Deze kosten stoppen zodra de interventie wordt beëindigd of is voltooid; 11° "beheerskosten" : de afscheidbare kosten die betrekking hebben op het beheer, de omkadering, de coördinatie, de opvolging, de controle, de evaluatie of de financiële audit, en die specifiek het gevolg zijn van de uitvoering van de interventie van ontwikkelingssamenwerking of de verantwoording van de subsidiëring; 12° "structuurkosten" : de kosten die verbonden zijn aan de realisatie van het maatschappelijk doel van de gesubsidieerde organisatie en die, hoewel ze worden beïnvloed door de uitvoering van de interventie van ontwikkelingssamenwerking, niet afscheidbaar zijn noch op het budget van deze interventie kunnen ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 17 juin 2014 en cause de la Région flamande contre Jean-Marie Verschelden, en sa qualité de curateur de la faillite de la SA « Sublima », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 27 juin 2014, la Cour d'appel de Gand a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 72, alinéa 3, de la loi sur les faillites viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, dans la mesure où cette disposition législative a pour effet que les créanciers titulai ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 17 juni 2014 in zake het Vlaamse Gewest tegen Jean-Marie Verschelden, in zijn hoedanigheid van curator van het faillissement van de nv « Sublima », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 juni 2014, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 72, 3 lid, Faill.W. de artikelen 10 en 11 G.W ...[+++]


Le juge a quo interroge la Cour sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, de l'article 72, alinéa 3, de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, dans l'interprétation selon laquelle les créanciers titulaires d'une créance fiscale qui « ont procédé en temps utile à l'établissement de l'impôt mais ont établi l'impôt après le délai d'un an suivant la date de la déclaration de faillite prévu pour introduire à temps une déclaratio ...[+++]

De verwijzende rechter stelt het Hof een vraag over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 72, derde lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997 in de interpretatie dat schuldeisers van een fiscale schuldvordering, die « tijdig tot vestiging van de belasting zijn overgegaan maar waarbij de belasting gevestigd werd na de termijn van één jaar na datum faillietverklaring voorzien om ingeval van faillissement tijdig aangifte van schuldvordering in te dienen, voor schulden in de massa - in tegenstelling tot andere schuldeisers die voor hun schulden in de massa tijdig een toelaatbare vordering tot opname in het passief kunnen instellen ...[+++]


« L'article 72, alinéa 3, de la loi sur les faillites viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, dans la mesure où cette disposition législative a pour effet que les créanciers titulaires d'une créance fiscale qui, conformément à la législation fiscale, ont procédé en temps utile à l'établissement de l'impôt mais ont établi l'impôt après le délai d'un an suivant la date de la déclaration de faillite prévu pour introduire à temps une déclaration de créance en cas de faillite, ne peuvent plus introduire de demande admissible e ...[+++]

« Schendt artikel 72, derde lid, Faill.W. de artikelen 10 en 11 G.W., in de mate dat deze wetsbepaling tot gevolg heeft dat schuldeisers van een fiscale schuldvordering, die overeenkomstig de fiscale wetgeving tijdig tot vestiging van de belasting zijn overgegaan maar waarbij de belasting gevestigd werd na de termijn van één jaar na datum faillietverklaring voorzien om ingeval van faillissement tijdig aangifte van schuldvordering in te dienen, voor de schulden in de massa - in tegenstelling tot andere schuldeisers die voor hun schulden in de massa tijdig een toelaatbare vordering tot opname in het passief kunnen instellen - geen toelaatb ...[+++]


Le fait que l'intérêt et l'indemnité forfaitaire soient dus de plein droit implique que l'introduction de la facture ou de la déclaration de créance régulièrement établie vaille, le cas échéant, déclaration de créance pour le paiement de ceux-ci et que l'adjudicataire concerné ne doive donc pas introduire une demande séparée de paiement de l'intérêt de retard et de l'indemnité pour frais de recouvrement.

Dat de intrest en forfaitaire vergoeding van rechtswege verschuldigd zijn, impliceert dat het indienen van de regelmatig opgestelde factuur of schuldvordering in voorkomend geval geldt als schuldvordering voor de betaling ervan en dat de betrokken opdrachtnemer dus geen afzonderlijk verzoek tot betaling van de intrest voor laattijdige betaling en de vergoeding voor invorderingskosten moet indienen.


w