Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dactylographe
Dictaphone
Intégrale de résonance
Intégrale de résonnance
Intégralement
Libération intégrale
Machine de bureau
Machine de traitement de texte
Machine à calculer
Machine à dicter
Machine à traitement de texte
Machine à écrire
Opérateur de traitement de textes
Opératrice de traitement de textes
Photocopieur
Rédiger des textes professionnels
Réserve intégrale
Réserve naturelle intégrale
Saisir des textes à partir de sources audio
Service Gestion intégrale de la qualité
Sténotypiste
Système de traitement de texte
Taper des textes à partir de sources audio
Unité de traitement de texte

Traduction de «intégralement le texte » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
machine de traitement de texte | système de traitement de texte | unité de traitement de texte

tekstverwerker | tekstverwerkingsmachine


réserve intégrale | réserve naturelle intégrale

integraal natuurreservaat | integrale natuurreservaat


intégrale de résonance | intégrale de résonnance

resonantie-integraal


opératrice de traitement de textes | sténotypiste | dactylographe | opérateur de traitement de textes

tekstverwerkster | teletypist | dactylograaf | typist


saisir des textes à partir de sources audio | taper des textes à partir de sources audio

teksten uittypen van audiobronnen




service Gestion intégrale de la qualité

afdeling Integrale kwaliteitszorg




rédiger des textes professionnels

professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen


machine de bureau [ dictaphone | machine à calculer | machine à dicter | machine à écrire | machine à traitement de texte | photocopieur ]

kantoormachine [ dictafoon | dicteerapparaat | fotokopieerapparaat | rekenmachine | schrijfmachine | tekstverwerkende machine ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour autant que nécessaire, tous les articles de ce règlement ou de tout texte apparenté qui traitent de la détermination de l'étendue du montant dû, sont adaptés par cet article, afin que cet article puisse être intégralement appliqué.

Voor zover als nodig worden alle artikelen in dit reglement of in enige verwante tekst die handelen over de vaststelling van de omvang van het verschuldigde bedrag door dit artikel aangepast zodat dit artikel onverkort kan worden toegepast.


Les travaux préparatoires de cette disposition indiquent qu'elle « vise à garantir aux communes de la périphérie et aux communes à facilités que les garanties existant actuellement seront maintenues intégralement, même après la régionalisation de la loi communale organique et électorale » (Doc. parl., Sénat, 2000-2001, n° 2-709/1, p. 21), et que, par l'utilisation du terme « garanties », le législateur visait « l'ensemble des dispositions actuellement en vigueur qui organisent un régime spécifique au profit des particuliers cités dans le texte et, de manière géné ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van die bepaling wordt aangegeven dat ermee « wordt beoogd aan de rand- en faciliteitengemeenten te garanderen dat de thans bestaande garanties ook na de regionalisering van de organieke gemeentewet en gemeentekieswet onverkort zullen worden gehandhaafd » (Parl. St., Senaat, 2000-2001, nr. 2-709/1, p. 21), en dat de wetgever, met het begrip « garanties », « het geheel [beoogde] van de thans geldende bepalingen die een specifieke regeling voor de in de tekst vermelde particulieren instellen, en in het algemeen alle bepalingen die particulieren, en voornamelijk de mandatarissen in de gemeenten bedoeld in de artikelen 7 en 8 van de gecoördineerde wetten ...[+++]


Le texte du règlement de l'assurance groupe est disponible sur le site web d'Integrale (www.integrale.be).

De tekst van het reglement van de groepsverzekering is beschikbaar op de website van Integrale (www.integrale.be).


M. Wilmots dépose l'amendement nº 3 (do c. Sénat, nº 3-366/2), qui vise à remplacer intégralement le texte de la recommandation nº 26 par le texte suivant :

De heer Wilmots dient een amendement nr. 3 in (stuk Senaat, nr. 3-366/2) dat beoogt de tekst van aanbeveling nr. 26 volledig te vervangen als volgt :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Wilmots dépose l'amendement nº 3 (do c. Sénat, nº 3-366/2), qui vise à remplacer intégralement le texte de la recommandation nº 26 par le texte suivant :

De heer Wilmots dient een amendement nr. 3 in (stuk Senaat, nr. 3-366/2) dat beoogt de tekst van aanbeveling nr. 26 volledig te vervangen als volgt :


Au lieu de remplacer intégralement le texte du point P proposé, M. Anciaux propose d'insérer le texte de l'amendement nº 2 dans le point P.

De heer Anciaux stelt voor om, in plaats van het voorgestelde punt P in zijn geheel te vervangen, de tekst van het amendement nr. 2 in te voegen in de punt P.


À cet effet a été adopté, pour chacune de ces propositions de loi, un amendement remplaçant intégralement le texte (voir respectivement les doc. Sénat n 3-373/8, 3-675/8 et 3-1777/3).

Te dien einde werd voor elk voor deze wetsvoorstellen een amendement aangenomen dat deze teksten volledig vervangt (zie resp. stukken Senaat, nrs. 3-373/8, 3-675/8 en 3-1777/3).


M. Laeremans dépose l'amendement nº 1 (doc. Sénat, nº 5-1733/2), qui vise à remplacer intégralement le texte de l'article unique proposé.

De heer Laeremans dient amendement nr. 1 in (stuk Senaat, nr. 5-1733/2) dat ertoe strekt het voorgestelde enig artikel integraal te vervangen.


Si la classification, y compris les mentions de danger, n'est pas indiquée intégralement, il convient de faire référence à la rubrique 16, où figurera le texte intégral de chaque classification, y compris chaque mention de danger.

Indien de indeling, met inbegrip van de gevarenaanduidingen, niet volledig is uitgeschreven, moet worden verwezen naar rubriek 16, waar de volledige tekst van elke indeling, met inbegrip van elke gevarenaanduiding, moet worden vermeld.


Lorsque leur libellé n'est pas reproduit intégralement, il convient de faire référence à la rubrique 16, où figurera le texte intégral de chaque mention de danger pertinente.

Wanneer zij niet volledig zijn uitgeschreven, moet worden verwezen naar rubriek 16, waar de volledige tekst van elke relevante gevarenaanduiding moet zijn opgenomen.


w