Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intéressés considèrent plutôt » (Français → Néerlandais) :

J'apprends, par la presse, que diverses communes et villes éprouvent des problèmes à pourvoir ces fonctions parce que l'on trouve difficilement des candidats aptes et que les intéressés considèrent plutôt ce travail comme un premier emploi.

Nu vang ik via de pers signalen op dat verschillende gemeenten en steden problemen ondervinden met het invullen van die functies omdat men nog moeilijk geschikte kandidaten vindt en omdat men die job louter als een startbaan aanziet.


S'agit-il de personnes qui veulent faire carrière dans cette fonction ou les intéressés considèrent-ils plutôt cette fonction comme une étape de transition qui débouchera sur une carrière dans la magistrature ?

Betreft het mensen die een carrière willen uitbouwen in deze functie of beschouwen zij dit eerder als een tussenstap ter voorbereiding van een loopbaan in de magistratuur ?


S'agit-il de personnes qui veulent faire carrière dans cette fonction ou les intéressés considèrent-ils plutôt cette fonction comme une étape de transition qui débouchera sur une carrière dans la magistrature ?

Betreft het mensen die een carrière willen uitbouwen in deze functie of beschouwen zij dit eerder als een tussenstap ter voorbereiding van een loopbaan in de magistratuur ?


Le 7 avril 1995, la Commission de contrôle a émis un avis négatif concernant les brochures que lui avait présentées M. Vic Anciaux, parce que son nom et sa photo y figuraient, ce qui, de l'avis de la commission, n'était pas indispensable pour les brochures et pouvait dès lors être considéré plutôt comme une amélioration de l'image personnelle de l'intéressé.

Op 7 april 1995 bracht de Controlecommissie een negatief advies uit over de door de heer Vic Anciaux voorgelegde brochures omdat zijn naam en foto erin voorkwamen. Zij oordeelde dat dit niet essentieel was voor de brochures en aldus eerder als persoonlijke imagobevestiging kon worden beschouwd.


K. considérant que l'investissement public et privé dans la zone euro stagne à des niveaux très inférieurs à ceux enregistrés avant le début de la crise; qu'il est de pratique courante dans les grandes entreprises d'utiliser le contexte de l'abondance de liquidités pour réaliser des rachats de dettes intéressés plutôt que de nouveaux investissements; que la part relative de l'investissement en pourcentage du PIB déclinait déjà sans interruption avant la crise et qu'il était urgent de la relancer;

K. overwegende dat de omvang van de overheids- en particuliere investeringen in de eurozone sedert enige tijd stagneert op een niveau dat beduidend lager ligt dan vóór de aanvang van de crisis het geval was; overwegende dat veel grote ondernemingen de mogelijkheden voor goedkope financiering benutten om uit eigenbelang terugkopen te realiseren, in plaats van nieuwe investeringen te doen; overwegende dat het relatieve aandeel van investeringen in het bbp ook vóór de crisis al gestaag terugliep en dus dringend moest worden opgetrokken;


K. considérant que l'investissement public et privé dans la zone euro stagne à des niveaux très inférieurs à ceux enregistrés avant le début de la crise; qu'il est de pratique courante dans les grandes entreprises d'utiliser le contexte de l'abondance de liquidités pour réaliser des rachats de dettes intéressés plutôt que de nouveaux investissements; que la part relative de l'investissement en pourcentage du PIB déclinait déjà sans interruption avant la crise et qu'il était urgent de la relancer;

K. overwegende dat de omvang van de overheids- en particuliere investeringen in de eurozone sedert enige tijd stagneert op een niveau dat beduidend lager ligt dan vóór de aanvang van de crisis het geval was; overwegende dat veel grote ondernemingen de mogelijkheden voor goedkope financiering benutten om uit eigenbelang terugkopen te realiseren, in plaats van nieuwe investeringen te doen; overwegende dat het relatieve aandeel van investeringen in het bbp ook vóór de crisis al gestaag terugliep en dus dringend moest worden opgetrokken;


Alors que l'appareil judiciaire a plutôt tendance à considérer un dossier comme clôturé à partir du moment où une condamnation a été prononcée, un service de renseignement continuera de s'intéresser aux contacts et activités qui lui font éventuellement suite.

Terwijl het gerechtelijk apparaat veeleer de neiging heeft een dossier als afgesloten te beschouwen zodra er een veroordeling is uitgesproken, zal een inlichtingendienst belangstelling blijven hebben voor de contacten en activiteiten die er eventueel op volgen.


Voir l'ancien article 15, paragraphe 4, qui devrait prendre la forme d'un considérant plutôt que d'une disposition législative: i) le respect de la présente directive fait partie de l'évaluation générale menée la Commission pour décider de fournir une assistance financière et technique, mais ne constitue pas en tant que tel, ni dans le traité ni dans les actes de bases connexes, une condition de déclenchement de l'aide, ii) la référence contenue à l'article 15, paragraphe 4, à l'article 43 du traité Euratom, en vertu duquel la Commission n'a que le pouvoir de "communique[r] son point de vue à l'Ét ...[+++]

Zie artikel 15, lid 4, van het Commissievoorstel, dat beter geformuleerd zou kunnen worden in een overweging dan in een artikel: (i) de naleving van deze richtlijn is een onderdeel van de algemene toetsing waarbij de Commissie besluit over technische of financiële bijstand, maar is noch in het Verdrag, noch in de desbetreffende basisbesluiten een voorwaarde voor bijstand, (ii) de verwijzing in artikel 15, lid 4, naar artikel 43 van het Euratom-Verdrag, op grond waarvan de Commissie alleen de bevoegdheid heeft om "haar standpunt mede te delen aan de betrokken lidstaat" zonder dat dit gevolgen hoeft te hebben, heeft maar beperkt nut.


Sur le représentant en douane (Article 11 et considérant 10), le Conseil est parvenu à un compromis plutôt intéressant.

Op het punt van de vertegenwoordiger bij de douane (artikel 11 en overweging 10) is de Raad tot een interessant compromis gekomen.


36. considère que la politique communautaire en matière d'aides d'État, particulièrement dans les secteurs qui opèrent sur le marché mondialisé, doit s'intéresser aux pratiques appliquées en cette même matière par les gouvernements de pays tiers à l'égard de la concurrence; estime cependant qu'il convient de s'efforcer de parvenir à un équilibre par la coopération et la reconnaissance mutuelle plutôt que par la concurrence par les aides;

36. is van mening dat het communautaire overheidssteunbeleid, met name met betrekking tot sectoren die op de wereldwijde markten werkzaam zijn, zich moet concentreren op steunpraktijken door regeringen van derde landen jegens concurrenten; vindt echter dat een evenwicht niet door subsidieconcurrentie moet worden bereikt, maar door de voorkeur te geven aan het streven naar samenwerking en wederzijdse erkenning;


w