Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «investir dans le monde permet aussi » (Français → Néerlandais) :

Investir dans le monde permet aussi aux entreprises de services d’offrir aux clients sur les marchés locaux des solutions à l’échelle mondiale, en soutenant l’intégration des entreprises manufacturières et de services européens dans les chaînes de valeur mondiales.

Investeringen in de hele wereld maken het dienstverlenende ondernemingen ook mogelijk, de klanten in eigen land globale oplossingen te bieden, en bevorderen zo de verbinding van industriële en dienstverlenende bedrijven met wereldwijde waardeketens.


L’essor des échanges, favorisé par la baisse des coûts de communication et de transport, permet aux entreprises de se procurer plus facilement des biens et des services dans d’autres parties du monde – ce qui bénéficie aux exportateurs européens, mais nous expose aussi à une nouvelle concurrence.

Door een intensiever handelsverkeer, dat profiteert van lagere kosten voor communicatie en vervoer, kunnen bedrijven gemakkelijker goederen en diensten uit andere werelddelen betrekken – wat mogelijkheden creëert voor exporteurs aldaar, maar ook nieuwe concurrentiedruk tot gevolg heeft.


Elles peuvent aussi permettre de cerner les nouveaux défis qu'un monde en mutation rapide impose aux pouvoirs publics et qu'une législation plus ancienne ne permet pas suffisamment d'affronter.

Met behulp van die evaluaties kunnen ook nieuwe beleidsuitdagingen worden vastgesteld die ontstaan in een snel veranderende wereld en die met oudere wetgeving minder goed kunnen worden aangepakt.


La FEB a également insisté pour inclure dans ce mémorandum un code d'éthique car s'il fallait encourager le monde des affaires à investir au Congo, il fallait aussi mettre l'accent sur la manière de faire des affaires en Afrique.

Het VBO heeft er ook op aangedrongen in dat memorandum een ethische code op te nemen. Het was immers niet alleen zaak de zakenwereld ertoe te bewegen in Congo te investeren, ook de wijze waarop men in Afrika zaken kan doen moest worden verduidelijkt.


Cette mesure permet aussi de promouvoir l’harmonisation à travers le monde, afin de favoriser la compétitivité internationale des fabricants de l’Union.

Dit draagt eveneens bij tot bevordering van de wereldwijde harmonisatie teneinde tot versterking van het mondiale concurrentievermogen van de fabrikanten in de Unie te komen.


4. Les recettes que la SNCB Holding retire de la concession accordée à Publifer contribuent positivement à ses résultats, ce qui permet d'investir dans différents projets « gares » et de pouvoir aussi aider à couvrir les pertes engendrées par le Groupe SNCB.

4. De ontvangsten die de NMBS-Holding uit deze aan Publifer toegekende concessie haalt, dragen positief bij tot haar resultaten, wat het mogelijk maakt om te investeren in verschillende “stations”-projecten en ook om zo te helpen de verliezen van de NMBS-Groep te dekken.


Le profilage permet aujourd'hui d'arriver à dresser des portraits comme celui-là, à propos de tout le monde et à partir d'instruments très divers, qui peuvent être utilisés à des fins commerciales mais aussi politiques, policières ou judiciaires.

Door profilering kan men tegenwoordig dergelijke portretten maken van iedereen en op basis van zeer diverse instrumenten die voor commerciële, maar ook politieke, politionele of gerechtelijke doeleinden kunnen worden gebruikt.


En outre, la proposition de loi permet le clonage thérapeutique ­ et aussi, dès lors, la création d'embryons à cette fin ­ alors que dans le monde scientifique, les résultats escomptés suscitent pas mal de points d'interrogation.

Het wetsvoorstel maakt bovendien het therapeutisch kloneren ­ en bijgevolg ook de creatie van embryo's hiervoor ­ mogelijk, terwijl er in de wetenschappelijke wereld heel wat vraagtekens worden geplaatst bij de resultaten die in het vooruitzicht worden gesteld.


Un autre facteur, tout aussi important, est la valeur ajoutée apportée par le programme à notre savoir-faire au niveau de l'entreprise qui nous permet notamment de garder les idées claires lorsqu'un nuage masque temporairement le soleil" (BBL banking)". Alors qu'il restait encore un tiers du premier programme à accomplir, nous avons immédiatement décidé d'envoyer un second dirigeant au cours" (Novo Nordisk) "Après avoir volé "à vue" pendant cinq ans au Japon, Chrompack appréhende de manière beaucoup plus claire les méca ...[+++]

Even belangrijk is wat het ETP toevoegt aan de know-how van ons bedrijf, met name om het juiste perspectief te behouden wanneer de rijzende zon tijdelijk wordt verduisterd door een wolk" (BBL bank) "Nadat wij tweederde van het eerste programma hadden voltooid, namen wij het besluit onmiddellijk een tweede leidinggevend persoon aan de cursus te laten deelnemen" (Novo Nordisk) "Na vijf jaar zaken doen in Japan "in het duister", heeft Chrompack nu een helder zicht op wat zich achter het bamboegordijn afspeelt" (Chrompack) De kandidaten zullen drie dagen lang intensief worden begeleid ...[+++]


La Turquie est aussi placée dans une région du monde qui lui permet d'être un pont entre Occident et Orient, un lien unificateur entre l'Europe et le Proche et Moyen-Orient au Sud, l'Asie centrale et le Caucase au nord.

Turkije is gelegen in een regio van de wereld waar het een brug kan slaan tussen het Westen en het Oosten en een bindteken kan vormen tussen Europa en het Nabije en het Midden-Oosten in het zuiden, Centraal-Azië en de Kaukasus in het noorden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

investir dans le monde permet aussi ->

Date index: 2024-08-09
w