Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "iran nous préoccupe " (Frans → Nederlands) :

Les constantes violations des droits de l’homme en Iran nous préoccupent, mais cela ne peut empêcher un dialogue avec ce pays dans le but de mettre fin à de tels incidents; nous devons intervenir en amont afin de chercher des solutions pour y mettre un terme.

De permanente schendingen van de mensenrechten in Iran zijn zorgwekkend, maar zij mogen niet in de weg staan van het overleg dat erop is gericht dit soort incidenten te beëindigen. We moeten proactief bezig blijven met het zoeken naar oplossingen om een eind te maken aan deze gebeurtenissen.


Pour ce qui est de l'Iran, nous nous déclarons une nouvelle fois préoccupés.

Wat Iran betreft, blijven wij uiting geven aan onze bezorgdheid.


Nous devons exprimer notre préoccupation à l’égard de la sentence, de plus en plus fréquemment imposée, d’interdiction de quitter l’Iran, ce qui nous permet de conclure logiquement que le fait de rester en Iran est considéré comme une punition par les autorités.

We moeten onze onvrede kenbaar maken over de steeds frequenter opgelegde straf van een verbod om Iran te verlaten, waarbij je de logische conclusie zou kunnen trekken dat het verblijven in Iran door de autoriteiten als een straf gezien wordt.


Et bien entendu, dans notre dialogue avec l’Iran, tout ce que nous souhaitons, c’est qu’ils respectent les engagements internationaux qu’ils ont signés volontairement et de leur plein gré, et c’est là un point fondamental de l’approche que nous devons appliquer à ces questions. En nommant des personnes et en décrivant les événements survenus en Iran, les députés ont mis en lumière les questions qui nous préoccupent le plus.

En in onze dialoog met Iran vragen we inderdaad alleen maar of zij zich willen houden aan de internationale overeenkomsten die ze bereidwillig en vrijwillig hebben ondertekend, en dat is een fundamenteel onderdeel van de manier waarop we deze kwesties moeten benaderen, en leden van dit Parlement hebben de kwesties benadrukt die voor ons de grootste zorg betekenen, zowel door het noemen van individuen als door het beschrijven van gebeurtenissen.


Et bien entendu, dans notre dialogue avec l’Iran, tout ce que nous souhaitons, c’est qu’ils respectent les engagements internationaux qu’ils ont signés volontairement et de leur plein gré, et c’est là un point fondamental de l’approche que nous devons appliquer à ces questions. En nommant des personnes et en décrivant les événements survenus en Iran, les députés ont mis en lumière les questions qui nous préoccupent le plus.

En in onze dialoog met Iran vragen we inderdaad alleen maar of zij zich willen houden aan de internationale overeenkomsten die ze bereidwillig en vrijwillig hebben ondertekend, en dat is een fundamenteel onderdeel van de manier waarop we deze kwesties moeten benaderen, en leden van dit Parlement hebben de kwesties benadrukt die voor ons de grootste zorg betekenen, zowel door het noemen van individuen als door het beschrijven van gebeurtenissen.


Évidemment, comme les aspirations nucléaires de pays comme la Corée du Nord et l’Iran nous préoccupent également, nous soutenons les efforts déployés par l’UE et par les Nations unies - que ce soit par le dialogue ou par des sanctions politiques et économiques - pour contrecarrer leurs projets.

De nucleaire aspiraties van landen als Noord-Korea en Iran baren ons natuurlijk óók grote zorgen en wij steunen daarom de inspanningen van de Europese Unie en de VN om via een dialoog, maar ook via politieke en economische dwang, dit streven te dwarsbomen.


Comme vous le savez, la situation des femmes en Iran nous préoccupe beaucoup et, à ce titre, les lapidations nous inquiètent au plus haut point.

We zijn ten zeerste bekommerd om de situatie van de vrouwen in Iran; vooral de stenigingen baren ons zorgen.


6. A cet égard, nous sommes vivement préoccupés par le fait que l'Iran se soit abstenu de condamner spécifiquement les attentats terroristes commis en Israël et par l'écart qui existe entre les assurances données par l'Iran dans le cadre du dialogue critique, selon lesquelles ce pays s'abstiendra detoute action de nature à entraver le processus de paix, et les déclarations irresponsables faites en Iran à propos des attentats perpétrés en Israël.

6. In dit verband maken wij ons ernstig zorgen over het ontbreken van een specifieke veroordeling van Iraanse zijde van de terroristische bomaanslagen in Israël en over de tegenstrijdigheid tussen de Iraanse verklaringen in de kritische dialoog dat zij niets zouden ondernemen tegen het vredesproces enerzijds en, anderzijds, onverantwoorde verklaringen in Iran over de bomaanslagen in Israël.


Par cette résolution, nous rappelons nos préoccupations à l'égard du respect des droits fondamentaux en Iran, comme nous l'avons déjà fait dans le passé.

Met deze resolutie willen wij nogmaals duidelijk maken dat wij ons zorgen maken over het respect voor de fundamentele rechten in Iran.


Ce constat donne lieu à une grande préoccupation dans la communauté internationale et doit aussi nous conduire à une grande vigilance, d'autant que le rapport fait référence à certains éléments dans les activités non-déclarées par l'Iran qui pourraient dépasser la finalité exclusivement civile de son programme nucléaire.

Deze vaststelling gaf binnen de internationale gemeenschap aanleiding tot grote ongerustheid en noopt ons tot grote voorzichtigheid, in die mate dat het rapport gewag maakt van bepaalde elementen binnen de niet-gedeclareerde activiteiten van het Iraanse programma die verder zouden gaan dan enkel vreedzame activiteiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

iran nous préoccupe ->

Date index: 2024-05-10
w