Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'espère que nous sortons enfin » (Français → Néerlandais) :

3. Enfin, il y a aussi une dernière option, dont j'espère qu'elle n'est pas envisagée, au vu des enjeux internationaux, du rôle qu'entend jouer notre pays sur la scène mondiale et de la nécessaire pacification du Sahel: pourrions-nous nous désengager totalement de cette région et ne déployer des troupes ni au Mali, ni au Niger?

3. Er is, tot slot, nog een laatste mogelijkheid, waarvan ik hoop dat ze, gezien de internationale belangen die op het spel staan, de rol die ons land op wereldvlak wil spelen en de noodzaak om de vrede en stabiliteit in de Sahel te herstellen, niet in aanmerking wordt genomen: overweegt België om zich volledig uit die regio terug te trekken en noch in Mali, noch in Niger troepen in te zetten?


Au niveau régional, c'est le cas avec l'Union et son projet de directive (en outre nous sortons d'une évaluation de la traite dans le cadre de Schengen) ou, concernant le Conseil de l'Europe, avec le GRETA — processus d'évaluation — que notre pays espère intégrer.

Op regionaal vlak is er alvast de Europese Unie en haar ontwerp van richtlijn (bovendien hebben wij zopas een evaluatie van de mensenhandel binnen Schengencontext achter de rug) of de Raad van Europa met het GRETA-evaluatieproces dat ons land zich hoopt eigen te maken.


Au niveau régional, c'est le cas avec l'Union et son projet de directive (en outre nous sortons d'une évaluation de la traite dans le cadre de Schengen) ou, concernant le Conseil de l'Europe, avec le GRETA — processus d'évaluation — que notre pays espère intégrer.

Op regionaal vlak is er alvast de Europese Unie en haar ontwerp van richtlijn (bovendien hebben wij zopas een evaluatie van de mensenhandel binnen Schengencontext achter de rug) of de Raad van Europa met het GRETA-evaluatieproces dat ons land zich hoopt eigen te maken.


J’espère que nous sommes enfin arrivés, avec succès, au bout d’une longue lutte et je demande à la société civile et aux députés de ce Parlement de défendre les droits des familles qui ne devraient pas être pénalisées à cause des enfants qu’ils élèvent, qu’ils éduquent et aux besoins desquels ils doivent subvenir.

Ik hoop dat we eindelijk zijn aanbeland bij het einde van een langdurige strijd en oproep van de burgermaatschappij en leden van dit Parlement tot bescherming van de belastingrechten van gezinnen, die niet mogen worden benadeeld omdat ze kinderen opvoeden en ondersteunen.


Enfin, encore une fois, comme nous sommes tous du même avis à ce sujet, j’espère que vous intensifierez vos efforts pour obtenir la libération de M. Shalit, de sorte que ce problème puisse être enfin réglé.

Tot slot nog een punt waar wij allen achter staan: ik hoop dat u uw inspanningen voor de bevrijding van mijnheer Shalit opvoert, zodat dit probleem eindelijk wordt opgelost.


Enfin, je tiens à dire à la Commission que j’espère qu’à présent, elle présentera enfin des propositions en vue d’une taxe sur les transactions financières; nous l’y invitons depuis plus d’un an.

Tot slot wil ik de Commissie nog eens zeggen dat ik hoop dat zij nu eindelijk de voorstellen voor een belasting op financiële transacties op tafel legt die al meer dan een jaar worden geëist.


Je soutiens sans réserve l’appel de M Bauer et de plusieurs autres membres de notre groupe, et j’espère que nous allons enfin mettre en œuvre notre magnifique cadre législatif.

Ik sluit mij dus van ganser harte aan bij het betoog van mevrouw Bauer en bij het betoog van een aantal leden van onze fractie, en hoop dat wij dat mooie wetgevingskader waarover wij beschikken, nu ook werkelijk eens in de praktijk gaan brengen.


Enfin, j’ose espérer, Madame la Commissaire, Monsieur le Président, chers collègues, que lors de la prochaine reconduction de ce règlement, nous obtiendrons enfin une augmentation substantielle du budget, ainsi qu’une évaluation d’impact sur le genre de travaux menés et un récapitulatif par pays et par thème d’actions.

Ten slotte durf ik de hoop uit te spreken, mevrouw de commissaris, mijnheer de Voorzitter, dames en heren, dat we bij de volgende verlenging van deze verordening eindelijk een substantiële verhoging van het budget zullen krijgen, alsook een impactstudie naar het soort werkzaamheden dat wordt uitgevoerd en een overzicht per land en per actiethema.


Primo, j'espère que nous sortons enfin d'une sorte de coopération au développement paternaliste et colonialiste du XIX siècle.

Een eerste is dat ik hoop dat we eindelijk afstappen van een soort van negentiende-eeuwse paternalistische, kolonialistische ontwikkelingssamenwerking.


Dans quel délai pouvons-nous espérer que les choses s'arrangent afin que nous puissions enfin savoir si le SPF Finances satisfait aux exigences légales ?

Binnen welke termijn mogen we verwachten dat dit in orde komt zodat we eindelijk zullen weten of de FOD voldoet aan de wettelijke verplichtingen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère que nous sortons enfin ->

Date index: 2022-05-26
w