Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'estimais inadéquat voire » (Français → Néerlandais) :

P. considérant que le chômage, et le chômage des jeunes en particulier, a également à voir avec l'absence de politique économique européenne commune en faveur de la création d'emplois; que la programmation des dépenses à long terme de l'Union ne répond pas suffisamment au besoin d'investissement dans l'économie et des infrastructures modernes, en raison de la rigidité excessive du cadre financier pluriannuel (CFP) et du caractère inadéquat des ressources financières du budget de l'Union;

P. overwegende dat de (jeugd)werkloosheidssituatie ook beïnvloed wordt door het ontbreken van een gemeenschappelijk Europees beleid voor het creëren van werkgelegenheid; overwegende dat de financiële langetermijnplanning van de EU, vanwege de buitensporige rigiditeit van het meerjarig financieel kader (MFK) en het gebrek aan middelen op de EU-begroting, in onvoldoende mate rekening houdt met de noodzaak van op de toekomst gerichte investeringen in de economie en infrastructuur;


Nous pensons que l’instrument de la résolution d’urgence peut être inadéquat voire contreproductif pour atteindre l’objectif souhaité, à savoir que l’Azerbaïdjan progresse constamment vers ses objectifs de démocratie complète et moderne.

Wij zijn van mening dat een spoedresolutie niet voldoende of zelfs contraproductief zou kunnen zijn voor het doel dat we willen bereiken, namelijk constante vooruitgang van Azerbeidzjan bij het bereiken de doelstellingen van volledige, moderne democratie.


Ces régions de Slovaquie sont souvent confrontées à des problèmes très fondamentaux, avec des réseaux d’égout inadéquats, voire inexistants dans certaines régions.

Deze regio's in Slowakije hebben veelal te maken met zeer basale problemen, zoals met inadequate rioleringen, als deze al aanwezig zijn.


[16] Un sondage Eurobaromètre réalisé en 2009 a révélé que la moitié des personnes interrogées estimaient que les déclarations de confidentialité figurant sur les sites web étaient peu claires, voire très peu claires (voir l'Eurobaromètre flash n° 282, en anglais uniquement: [http ...]

[16] Uit een in 2009 uitgevoerde Eurobarometer-enquête bleek dat bijna de helft van de respondenten privacyverklaringen op websites "zeer onduidelijk" of "vrij onduidelijk" vonden (zie Flash Eurobarometer nr. 282: [http ...]


Nous pouvons voir à quel point les services de la Commission sont inadéquats; ils ne disposent ni de ressources suffisantes ni de la volonté politique nécessaire pour appliquer le droit communautaire dans les cas les plus évidents.

Het is duidelijk te zien hoe onbekwaam de diensten van de Commissie zijn. Ze hebben namelijk onvoldoende middelen en een gebrek aan politieke wil om het gemeenschapsrecht toe te passen, zelfs in de meest evidente zaken.


De même, si la commercialisation et les conseils financiers ne sont pas axés sur les besoins du client, celui-ci risque de se voir proposer des produits inadéquats.

Evenzo kunnen ondeugdelijke producten worden verkocht als de verkoopprocessen en de financiële advisering niet zijn gericht op hetgeen de cliënt nodig heeft.


Dans une enquête menée l’an dernier auprès de dirigeants d’entreprises européennes, 53 % de ceux-ci affirmaient que l’utilisation des droits de propriété intellectuelle serait très importante, voire critique, pour leur modèle commercial dans les deux ans, alors que 35 % estimaient que c’était déjà le cas au moment de l’enquête[9].

In een enquête die vorig jaar werd gehouden onder Europese bedrijfsleiders meende 53% van de bevraagden dat het gebruik van intellectuele-eigendomsrechten over twee jaar zeer belangrijk of zelfs cruciaal zal zijn voor hun bedrijfsmodel, terwijl slechts 35% van hen vondt dat dat op het moment van de enquête ook al het geval was[9].


Le flux international de voyageurs en provenance des sources d’infection n’a presque pas été contrôlé, voire pas du tout. La recherche sur l’émergence de nouvelles variantes de la grippe a fait l’objet d’une attention limitée. La volaille n’a absolument pas été vaccinée et les stocks de vaccin en vue d’une vaccination en masse de la population contre les variantes connues de la grippe étaient parfaitement inadéquats.

Het internationale reizigersverkeer vanuit ziektehaarden werd niet of nauwelijks gecontroleerd, aan onderzoek over het ontstaan van nieuwe griepvarianten werd weinig aandacht besteed, preventieve inenting van pluimvee bleef achterwege en de voorraden van vaccin voor een massale inenting van mensen tegen reeds bekende griepvarianten waren volstrekt ontoereikend.


Dans le cadre de la stratégie d'information sur les risques (voir paragraphe 6.1.E), la population sera mieux informée des incidences sur l'environnement et des conséquences d'une utilisation abusive de matériaux inadéquats en tant que combustibles à des fins de chauffage, ainsi que des risques associés à l'incinération des déchets ménagers (par les particuliers dans leur jardin ("backyard burning")).

In het kader van de "risicocommunicatiestrategie" (zie punt 6.1.E) zal het publiek beter worden geïnformeerd over de milieueffecten en het gebruik van ongeschikte materialen als brandstof voor verwarming en over de risico's van afvalverbranding door particulieren ("verbranding in de achtertuin").


Les opérations reprises dans le programme d' exécution doivent concerner de manière substantielle l'acquisition et/ou la rénovation, voire la démolition et le remplacement d'habitations et de bâtiments inadéquats et/ou l'amélioration ou l'adaptation d'habitations.

De verrichtingen opgenomen in het uitvoeringsprogramma moeten voor een substantieel gedeelte betrekking hebben op de verwerving en/of de renovatie en zo nodig de sloping en vervanging van ongeschikte woningen of ongeschikte gebouwen en/of op de verbetering of aanpassing van woningen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'estimais inadéquat voire ->

Date index: 2023-12-16
w