P. considérant que le chômage, et le chômage des jeunes en particulier, a également à voir avec l'absence de politique économique européenne commune en faveur de la création d'emplois; que la programmation des dépenses à long terme de l'Union ne répond pas suffisamment au besoin d'investissement dans l'économie et des infrastructures modernes, en raison de la rigidité excessive du cadre financier pluriannuel (CFP) et du caractère inadéquat des ressources financières du budget de l'Union;
P. overwegende dat de (jeugd)werkloosheidssituatie ook beïnvloed wordt door het ontbreken van een gemeenschappelijk Europees beleid voor het creëren van werkgelegenheid; overwegende dat de financiële langetermijnplanning van de EU, vanwege de buitensporige rigiditeit van het meerjarig financieel kader (MFK) en het gebrek aan middelen op de EU-begroting, in onvoldoende mate rekening houdt met de noodzaak van op de toekomst gerichte investeringen in de economie en infrastructuur;