Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jacques barrot commissaire " (Frans → Nederlands) :

Dans le cadre des discussions sur la modernisation et l'élargissement du VWP américain, M. Jacques Barrot, commissaire européen chargé de la Justice, liberté et sécurité, s'est adressé par écrit à M. Michael Chertoff, secrétaire d'État américain responsable pour la sécurité intérieure.

In de aanloop naar de onderhandelingen over de modernisering en de uitbreiding van het visumontheffingsprogramma van de Verenigde Staten, heeft de heer Jacques Barrot, Europese commissaris bevoegd met Justitie, vrijheid en veiligheid, een schrijven gericht naar de minister van Binnenlandse Veiligheid Michael Chertoff.


Restera, comme l'indique souvent le Commissaire européen, Jacques Barrot, à « passer du Pacte aux actes ».

Nu moet men nog, zoals het Europees commissielid Jacques Barrot vaak zegt, « passer du Pacte aux actes ».


Restera, comme l'indique souvent le Commissaire européen, Jacques Barrot, à « passer du Pacte aux actes ».

Nu moet men nog, zoals het Europees commissielid Jacques Barrot vaak zegt, « passer du Pacte aux actes ».


Le 15 septembre 2008, Jacques Barrot, commissaire en charge de la justice, de la liberté et de la sécurité, a déclaré dans les colonnes du quotidien polonais Rzeczpospolita: «Nous avons un texte, le règlement Bruxelles II bis, qui dispose que la garde des enfants devrait être accordée aux parents en tenant compte de l'intérêt de l'enfant.

Op 15 september verklaarde Jacques Barrot, commissaris van Justitie en Binnenlandse Zaken, in de Poolse krant Rzeczpospolita: „We hebben een tekst, verordening Brussel II bis, die bepaalt dat de zorg voor de kinderen dient te worden toegekend aan de ouders waarbij het belang van het kind in aanmerking moet worden genomen.


Je tiens également à saluer le soutien indéfectible de Jacques Barrot, commissaire européen anciennement chargé des transports.

Ik zou voor zijn niet nalatende ondersteuning ook mijn respect willen betonen aan Jacques Barrot, de Europese commissaris die vroeger voor vervoer verantwoordelijk was.


Une attente très forte des réseaux de villes européennes, mais aussi des acteurs des transports urbains (autorités organisatrices, exploitants, constructeurs) et des associations d'usagers, a conduit le Commissaire Jacques Barrot à annoncer en juin 2007 une initiative de la Commission dans ce domaine, reprise et confirmée par son successeur Antonio Tajani, qui souhaitait en faire une priorité de sa mandature.

In reactie op de hoge verwachtingen van de zijde van de Europese stedennetwerken, maar ook van de actoren in het stedelijk vervoer (inrichtende overheidsinstanties, exploitanten, fabrikanten) en gebruikersverenigingen, heeft commissaris Jacques Barrot in juni 2007 een initiatief van de Commissie op dit vlak aangekondigd dat is overgenomen en bevestigd door zijn opvolger Antonio Tajani, die het tijdens zijn ambtstermijn tot prioriteit wil verheffen.


Je conclurai en remerciant les deux Commissaires qui ont ici pris en considération cette question en profondeur, M. le Vice-président Jacques Barrot et M. le Vice-président Antonio Tajani, qui est à présent le commissaire responsable.

Ik zal afsluiten met het bedanken van de twee commissarissen die diepgaand over deze zaak hebben nagedacht, vicevoorzitter Jacques Barrot en vicevoorzitter Antonio Tajani, die nu de verantwoordelijk commissaris is.


– (PL) Monsieur le Président, cette discussion survient à un moment particulier. Nous venons de perdre un commissaire aux transports de qualité, à savoir Jacques Barrot, et nous attendons un nouveau commissaire.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, we houden deze discussie op een tamelijk bijzonder moment – dat wil zeggen, we zijn een goede commissaris voor vervoer kwijtgeraakt, ik bedoel Jacques Barrot, – een moment waarop we op een nieuwe commissaris wachten.


S'adressant au Comité des régions réuni en session plénière les 16 et 17 juin, à la veille du Sommet européen de Bruxelles, Jacques Barrot, commissaire responsable de la politique régionale, a déclaré, sur le ton de la mise en garde, que l'Europe se trouve "à la croisée des chemins", et que l'alternative qui s'offre à elle est soit le maintien d'une politique de cohésion forte, soit l'adoption d'une politique réduite aux "aumônes" et à la "charité".

In een toespraak tot de voltallige vergadering van het Comité van de Regio's (CvdR) aan de vooravond van de Europese Top in Brussel op 17 juni 2004 wees de commissaris voor het regionaal beleid, de heer Barrot, erop dat Europa voor de keus staat: òf een sterk cohesiebeleid handhaven òf zich beperken tot "giften en liefdadigheid".


M. Prodi, accompagné de Jacques Barrot, commissaire responsable de la politique régionale, et du commissaire Péter Balázs, se sont joints à Peter Straub, Président du CdR, pour lancer le premier échange de ce type au siège bruxellois du Parlement européen lundi dernier, 10 mai 2004.

Hij deed dit op maandag 10 mei jl. in het Europees Parlement te Brussel, ter gelegenheid van de start van dat overleg. Hij opende de bijeenkomst samen met Peter Straub, voorzitter van het Comité van de Regio's, en in aanwezigheid van Jacques Barrot, Commissaris voor regionaal beleid, en Péter Balász, lid van de Commissie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jacques barrot commissaire ->

Date index: 2021-05-19
w