Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jamais la date à laquelle le détenu prend effectivement » (Français → Néerlandais) :

Il est vrai que la notification par pli judiciaire implique une incertitude: on ne connaît jamais la date à laquelle le détenu prend effectivement connaissance de la décision.

Het is juist dat er bij de kennisgeving via gerechtsbrief een onzekerheid bestaat; men kent immers nooit de datum waarop de gedetineerde effectief kennis krijgt van de beslissing.


Cela crée un réel problème dans la pratique, car il n'y a aucune certitude sur la date à laquelle le détenu prend effectivement connaissance de la décision.

Er blijkt in de praktijk een reëel probleem te rijzen omdat er geen enkele zekerheid bestaat over de datum waarop de gedetineerde werkelijk kennis krijgt van de beslissing.


Ce congé débute endéans les trois semaines qui précèdent ou les six mois qui suivent la date à laquelle l'enfant est effectivement accueilli dans le foyer ou la date à laquelle la tutelle officieuse prend effet.

Dat verlof begint binnen de drie weken voorafgaand aan of de zes maanden volgend op de datum waarop het kind werkelijk in het gezin komt of de datum waarop de pleegvoogdij in werking treedt.


Art. 5. La date à prendre en considération pour déterminer la condition d'âge et la condition d'ancienneté professionnelle est, compte tenu de l'article 3, la date à laquelle le contrat de travail prend effectivement fin.

Art. 5. De datum die in acht moet worden genomen om de leeftijdsvoorwaarde en de voorwaarde inzake het beroepsverleden te bepalen is, rekening houdend met artikel 3, deze waarop de arbeidsovereenkomst effectief eindigt.


Art. 5. La date à prendre en considération pour déterminer la condition d'âge et la condition d'ancienneté professionnelle est, compte tenu de l'article 3, la date à laquelle le contrat de travail prend effectivement fin.

Art. 5. De datum die in acht moet worden genomen om de leeftijdsvoorwaarde en de voorwaarde inzake het beroepsverleden te bepalen is, rekening houdend met artikel 3, deze waarop de arbeidsovereenkomst effectief eindigt.


Art. 4. La date prise en compte pour fixer l'âge et pour calculer la condition d'ancienneté est celle à laquelle le contrat de travail prend effectivement fin.

Art. 4. De datum die in acht genomen wordt voor het bepalen van de leeftijd en de anciënniteitsvoorwaarde te berekenen, is deze waarop de arbeidsovereenkomst effectief verstrijkt.


Art. 4. La date prise en compte pour fixer l'âge et pour calculer la condition d'ancienneté est celle à laquelle le contrat de travail prend effectivement fin.

Art. 4. De datum die in acht genomen wordt voor het bepalen van de leeftijd en de anciënniteitsvoorwaarde te berekenen, is deze waarop de arbeidsovereenkomst effectief verstrijkt.


Cette modification a été apportée pour tenir compte de la réalité selon laquelle, dans la pratique, la durée de validité d'une carte d'identité électronique prend effectivement cours à partir de la date à laquelle elle a été commandée auprès de l'administration communale.

Deze wijziging is aangebracht om rekening te houden met de realiteit van de praktijk volgens welke de geldigheidstermijn van een elektronische kaart immers ingaat vanaf de datum waarop die kaart bij het gemeentebestuur is aangevraagd.


Le commissaire de police prend les mesures utiles pour que la copie parvienne à l'intéressé dans le plus bref délai et avise sans délai le ministère public de la date à laquelle la copie de l'exploit a été effectivement remise au destinataire ou de la raison pour laquelle la copie n'a pas pu être remise.

De commissaris van politie neemt de passende maatregel om het afschrift ten spoedigste te doen toekomen aan de belanghebbende en bericht onverwijld het openbaar ministerie over de datum waarop het afschrift effectief is ter hand gesteld of over de reden waarom dit niet kon gebeuren.


Le commissaire de police prend les mesures utiles pour que la copie parvienne à l'intéressé dans le plus bref délai et avise sans délai le ministère public de la date à laquelle la copie de l'exploit a été effectivement remise au destinataire ou de la raison pour laquelle la copie n'a pas pu être remise.

De commissaris van politie neemt de passende maatregel om het afschrift ten spoedigste te doen toekomen aan de belanghebbende en bericht onverwijld het openbaar ministerie over de datum waarop het afschrift effectief is ter hand gesteld of over de reden waarom dit niet kon gebeuren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jamais la date à laquelle le détenu prend effectivement ->

Date index: 2022-01-26
w