Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «janvier 1993 tandis » (Français → Néerlandais) :

L'écotaxe pour les rasoirs jetables était applicable depuis le 1 janvier 1993, tandis que celle pour les piles serait applicable à partir du 1 janvier 1995, celle pour les appareils photo jetables à partir du 1 juillet 1994, celle pour les pesticides, le P.V. C. et les emballages de produits industriels au plus tard en mars 1995.

De milieutaks voor de wegwerpscheermesjes blijft gelden vanaf 1 januari 1993, terwijl deze voor batterijen op 1 januari 1995 zal ingaan, voor wegwerpfototoestellen vanaf 1 juli 1994, voor pesticiden, PVC en verpakkingen van industriële producten uiterlijk in maart 1995.


L'écotaxe pour les rasoirs jetables était applicable depuis le 1 janvier 1993, tandis que celle pour les piles serait applicable à partir du 1 janvier 1995, celle pour les appareils photo jetables à partir du 1 juillet 1994, celle pour les pesticides, le P.V. C. et les emballages de produits industriels au plus tard en mars 1995.

De milieutaks voor de wegwerpscheermesjes blijft gelden vanaf 1 januari 1993, terwijl deze voor batterijen op 1 januari 1995 zal ingaan, voor wegwerpfototoestellen vanaf 1 juli 1994, voor pesticiden, PVC en verpakkingen van industriële producten uiterlijk in maart 1995.


En effet, en vertu du présent projet, seuls les responsables de casinos et de luna-parks seraient soumis à la loi du 11 janvier 1993, tandis qu'en vertu du premier projet, celui-ci serait applicable à « des personnes physiques ou morales qui exploitent un ou plusieurs jeux de casino visés à l'article 45 de l'arrêté royal du 23 novembre 1965 portant codification des dispositions relatives aux taxes assimilées aux impôts sur les revenus ».

Krachtens het onderhavige ontwerp zou de wet van 11 januari 1993 immers alleen van toepassing zijn op de exploitanten van casino's en lunaparken, terwijl die volgens het eerste ontwerp van toepassing zou zijn op « de natuurlijke personen of rechtspersonen die één of meer casinospelen uitbaten bedoeld in artikel 45 van het koninklijk besluit van 23 november 1965 houdende codificatie van de wettelijke bepalingen betreffende de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen ».


En effet, en vertu du présent projet, seuls les responsables de casinos et de luna-parks seraient soumis à la loi du 11 janvier 1993, tandis qu'en vertu du premier projet, celui-ci serait applicable à « des personnes physiques ou morales qui exploitent un ou plusieurs jeux de casino visés à l'article 45 de l'arrêté royal du 23 novembre 1965 portant codification des dispositions relatives aux taxes assimilées aux impôts sur les revenus ».

Krachtens het onderhavige ontwerp zou de wet van 11 januari 1993 immers alleen van toepassing zijn op de exploitanten van casino's en lunaparken, terwijl die volgens het eerste ontwerp van toepassing zou zijn op « de natuurlijke personen of rechtspersonen die één of meer casinospelen uitbaten bedoeld in artikel 45 van het koninklijk besluit van 23 november 1965 houdende codificatie van de wettelijke bepalingen betreffende de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen ».


Dans le troisième volet de la deuxième question préjudicielle, la juridiction a quo demande si l'article 1 de la loi du 12 janvier 1993 est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il fait naître une différence de traitement entre des personnes privées à l'égard desquelles une autorité administrative demande une « mesure de réparation », selon que cette demande est fondée sur l'article 149 du décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire (l'actuel article 6.1.41 du Code flamand de l'aménagement du territoire du 15 mai 2009) ou sur la disposition e ...[+++]

Met het derde onderdeel van de tweede prejudiciële vraag beoogt het verwijzende rechtscollege te vernemen of artikel 1 van de wet van 12 januari 1993 bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat een verschil in behandeling in het leven wordt geroepen tussen private personen ten aanzien van wie een administratieve overheid een « herstelmaatregel » vordert, naargelang dit gebeurt op grond van artikel 149 van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening (thans artikel 6.1.41 van de ...[+++]


La seule différence entre l'affaire ayant abouti à l'arrêt n° 3/93 du 21 janvier 1993 et l'affaire présente concerne la circonstance que, dans l'affaire n° 3/93, le critère de distinction était fixé à 500.000 habitants, tandis que dans l'affaire présente ce critère est abaissé à 250.000.

Het enige verschil tussen de zaak die heeft geleid tot het arrest nr. 3/93 van 21 januari 1993 en de onderhavige zaak betreft de omstandigheid dat in de eerstgenoemde zaak het onderscheidingscriterium werd vastgesteld op 500.000 inwoners, terwijl in onderhavige zaak dat criterium wordt verlaagd naar 250.000.


La date d'entrée en vigueur de la Directive 93/38/CEE en Grèce et au Portugal était le 1 janvier 1998 (tandis que pour les autres Etats membres, la date d'entrée en vigueur était le 1 janvier 1993 ou 1 janvier 1997 pour l'Espagne).

De datum van inwerkingtreding van Richtlijn 93/38/EEG in Griekenland en Portugal was 1 januari 1998 (terwijl deze datum voor de andere lidstaten 1 januari 1993 of, voor Spanje, 1 januari 1997 was).


Les résultats de cette même enquête indiquent qu'au cours de la période d'enquête (janvier 1993 - octobre 1994), 37% des délits ont été perpétrés de jour, 33% de nuit et 11% les week-ends et jours fériés, tandis que 19% des délits ont été commis lors des services de garde.

Uit de enquête-resultaten blijkt dat tijdens de bevraagde periode (januari 1993 - oktober 1994) 37% van de gepleegde misdrijven overdag werden gepleegd, 33% 's nachts, 11% in het weekend en tijdens de vakanties en 19% tijdens de wachtdienst.


En exécution de la décision du Conseil des ministres du 29 janvier 1993, la revalorisation de la fonction du volontaire a été réalisée, surtout au début de la carrière, avec une augmentation moyenne brute de plus de 10 % tandis que l'augmentation à la fin de la carrière est limitée à 5,56 %.

Daarom werd, in uitvoering van de beslissing van de Ministerraad van 29 januari 1993, de revalorisatie van het ambt van de vrijwilligers vooral gerealiseerd bij de aanvang van de loopbaan, met een gemiddelde verhoging van de bruto wedde van meer dan 10 %, daar waar de verhoging op het einde van de loopbaan beperkt wordt tot 5,56 %.




D'autres ont cherché : janvier     janvier 1993 tandis     cause tandis     habitants tandis     janvier 1998 tandis     période d'enquête janvier     d'enquête janvier     jours fériés tandis     tandis     janvier 1993 tandis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 1993 tandis ->

Date index: 2022-10-17
w