Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «janvier 1998 puis » (Français → Néerlandais) :

L'article 1479 du Code civil, remplacé par l'article 2 de la loi du 23 novembre 1998, puis modifié par l'article 5 de la loi du 28 janvier 2003 « visant à l'attribution du logement familial au conjoint ou au cohabitant légal victime d'actes de violence physique de son partenaire, et complétant l'article 410 du Code pénal », porte sur l'intervention du juge de paix en cas de mésentente entre les cohabitants.

Artikel 1479 van het Burgerlijk Wetboek, vervangen bij artikel 2 van de wet van 23 november 1998 en vervolgens gewijzigd bij artikel 5 van de wet van 28 januari 2003 « tot toewijzing van de gezinswoning aan de echtgenoot of aan de wettelijk samenwonende die het slachtoffer is van fysieke gewelddaden vanwege zijn partner en tot aanvulling van artikel 410 van het Strafwetboek », betreft het optreden van de vrederechter indien de verstandhouding tussen de samenwonenden verstoord is.


§ 2 - Les membres du personnel du Ministère de la Fonction publique affectés initialement au Comité supérieur de contrôle puis affectés d'office le 1 janvier 1998 au Service des Marchés publics et des Subventions conservent à titre personnel les avantages en matière de transport dont ils bénéficiaient à charge du budget de l'Etat avant cette affectation d'office.

§ 2 - De personeelsleden van het Ministerie van Ambtenarenzaken die oorspronkelijk bij het Hoog Comité van toezicht en vervolgens ambtshalve op 1 januari 1998 bij de Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies aangewezen werden behouden te persoonlijke titel de voordelen inzake vervoer die zij ten laste van de Staatsbegroting vóór deze ambtshalve aanwijzing genoten.


- M. Martin ROBERTS, ancien directeur des assurances auprès du ministère du commerce et de l'industrie (DTI), puis du Trésor (DTI: régulateur jusqu'en janvier 1998)

- de heer Martin ROBERTS, voormaals verantwoordelijk voor het directoraat verzekeringen in het Ministerie van Handel en Industrie (DTI), daarna bij het Ministerie van Financiën (DTI: regelgever tot januari 1998)


La proposition initiale avait été présentée à la fin du mois de janvier 1998, puis examinée à plusieurs reprises par le Groupe "Exportations d'armes conventionnelles", ainsi qu'au sein du Comité politique.

Het eerste voorstel voor een code was eind januari 1998 ter tafel gelegd en vervolgens besproken in verscheidene vergaderingen van de Groep Export van Conventionele Wapens en in het Politiek Comité.


Si, au cours de la période allant du 16 décembre 1988, au 31 décembre 1993, puis ensuite au cours de la période du 1 janvier 1994 au 31 décembre 1998, il se produit en moyenne, par rapport à la proportion 50 %-50 % fixée au paragraphe 1 du présent article, un déséquilibre entre les « retours » revenant au deux Parties contractantes sous la forme de commandes industrielles pour autant toutefois que l'une des Parties contractantes ait réalisé seule un « retour » moyen de plus de 3 %, un règlement de compensation ser ...[+++]

Wanneer zich gemiddeld over de periode vanaf 16 december 1988 tot 31 december 1993, en daarna vanaf 1 januari 1994 tot 31 december 1998, een afwijking voordoet in de verhouding tussen de beide Overeenkomstsluitende Partijen in de « retour » van de industriële bestellingen van de 50 %-50 %-verhouding bepaald in het eerste lid van dit artikel, dan zal, op voorwaarde dat één en slechts één Overeenkomstsluitende Partij een gemiddelde « retour » realiseert van meer dan 3 %, een verrekening plaats hebben tussen beide Overeenkomstsluitende Partijen, als volgt :


Les membres du personnel du Ministère de la Fonction publique affectés initialement au Comité supérieur de contrôle puis affectés d'office le 1 janvier 1998 au Service des Marchés publics et des Subventions conservent à titre personnel les avantages en matière de transport dont ils bénéficiaient à charge du budget de l'Etat avant cette affectation d'office.

De personeelsleden van het Ministerie van Ambtenarenzaken die oorspronkelijk bij het Hoog Comité van toezicht en vervolgens ambtshalve op 1 januari 1998 bij de Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies aangewezen werden behouden te persoonlijke titel de voordelen inzake vervoer die zij ten laste van de Staatsbegroting vóór deze ambtshalve aanwijzing genoten.


- les procédures de licences pour la téléphonie vocale publique et les dispositions concernant le service universel doivent être communiquées comme projet à la Commission avant le 1er janvier 1998, puis publiées avant le 1er août 1998

- de vergunningprocedures voor de openbare spraaktelefonie en de bepalingen in verband met de universele dienstverlening moeten vóór 1 januari 1998 als ontwerp aan de Commissie worden medegedeeld, waarna zij vóór 1 augustus 1998 moeten worden bekendgemaakt;


- Monsieur le Président, la directive de 1997, publiée le 21 janvier 1998, qui engageait une libéralisation partielle des services postaux en Europe, prévoyait une révision ultérieure, sous une forme d’ailleurs compliquée, puisqu’elle devait faire l’objet d’une proposition de la Commission avant la fin de 1998, puis être décidée avant le 1er janvier 2000, pour entrer enfin en vigueur avant le 1er janvier 2003.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, de op 21 januari 1998 gepubliceerde richtlijn van 1997, die voorzag in een gedeeltelijke liberalisering van de postdiensten in Europa, zou in een later stadium volgens een nogal ingewikkelde procedure worden herzien. De Commissie zou voor 1 januari 1999 een voorstel indienen, waarover voor 1 januari 2000 een beslissing zou worden genomen.


Réponse : En ce qui concerne les points 1 et 2 de sa question, je ne puis que confirmer la réponse que mon prédécesseur a donnée à l'honorable membre à sa question nº 810 du 30 janvier 1998 (voir bulletin des Questions et Réponses , Sénat, 2 juin 1998, nº 1-74, p. 3866).

Antwoord : Wat de punten 1 en 2 van de vraag aangaat, kan ik enkel bevestigen wat door mijn voorganger aan het geachte lid werd geantwoord op zijn vraag nr. 810 van 30 januari 1998 (zie bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, 2 juni 1998, nr. 1-74, blz. 3866).


Le Conseil rappelle qu'il a demandé à la Commission, par lettre du 14 janvier 2000, de saisir rapidement le COCOLAF de ses rapports annuels sur 1998 et 1999 relatifs à la lutte contre la fraude, puis de lui transmettre au cours du mois d'avril 2000 le rapport sur 1999 ainsi que le programme de travail de la Commission pour 2000/2001.

De Raad memoreert dat hij de Commissie bij brief d.d. 14 januari 2000 heeft verzocht spoedig haar jaarverslagen 1998 en 1999 betreffende de fraudebestrijding aan het COCOLAF voor te leggen en hem vervolgens in de loop van april 2000 het verslag over 1999 en het werkprogramma van de Commissie voor 2000/2001 te doen toekomen.




D'autres ont cherché : janvier     novembre     novembre 1998 puis     contrôle puis     régulateur jusqu'en janvier     l'industrie puis     mois de janvier     janvier 1998 puis     décembre     décembre 1993 puis     er janvier     puis     annuels     janvier 1998 puis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 1998 puis ->

Date index: 2024-09-02
w