Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "janvier 1998 responsable " (Frans → Nederlands) :

M. Pardon est administrateur-directeur et, depuis le 1 janvier 1998, responsable du transport international de voyageurs (actuellement réalisé au moyen de trains à grande vitesse) et des trains (la mise à disposition de trains à d'autres unités d'exploitation : pour les trains voyageurs, les wagons et une locomotive avec conducteur; pour les trains de marchandises, une locomotive avec conducteur). De plus, M. Pardon est également compétent pour IT.

De heer Pardon is sinds 1 januari 1998 als bestuurder-directeur verantwoordelijk voor het internationaal reizigersvervoer (momenteel is dit hoofdzakelijk het hoge snelheidsvervoer) en voor treinen (het ter beschikking stellen van treinen aan andere exploitatie-eenheden : voor de reizigerstreinen, rijtuigen en een locomotief met treinbestuurder; voor de goederentreinen, een locomotief met treinbestuurder. Daarnaast is de heer Pardon ook bevoegd voor IT.


"8° Par dérogation au 6°, les cotisations obligatoires au Fonds visées à l'article 5, 1°, de la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, imposées aux responsables d'exploitations où sont détenus des porcs, pour la période du 1 janvier 2017 au 31 décembre 2017, sont diminuées de 50 % et remplacées comme suit :

"8° In afwijking van de bepaling onder 6° worden de verplichte bijdragen aan het Fonds bedoeld in artikel 5, 1°, van de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, opgelegd aan de verantwoordelijken van bedrijven waar varkens worden gehouden, voor de periode vanaf 1 januari 2017 tot 31 december 2017 verminderd met 50 % en vervangen als volgt :


"6° /1 Par dérogation au 6°, les cotisations obligatoires au Fonds visées à l'article 5, 1°, de la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, imposées aux responsables d'exploitations où sont détenus des porcs, pour la période du 1 janvier 2014 au 31 décembre 2014 sont fixées à 0 euro".

"6° /1 In afwijking op de bepaling onder 6° worden verplichte bijdragen aan het Fonds bedoeld in artikel 5, 1°, van de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, opgelegd aan de verantwoordelijken van bedrijven waar varkens worden gehouden, voor de periode vanaf 1 januari 2014 tot 31 december 2014 vastgelegd op 0 euro".


"6° /2 Par dérogation au 6°, les cotisations obligatoires au Fonds visées à l'article 5, 1°, de la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, imposées aux responsables d'exploitations où sont détenus des porcs, pour la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2015 sont fixées à 0 euro".

"6° /2 In afwijking op de bepaling onder 6° worden verplichte bijdragen aan het Fonds bedoeld in artikel 5, 1°, van de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, opgelegd aan de verantwoordelijken van bedrijven waar varkens worden gehouden, voor de periode vanaf 1 januari 2015 tot 31 december 2015 vastgelegd op 0 euro".


"7° Par dérogation au 6°, les cotisations obligatoires au Fonds visées à l'article 5, 1°, de la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, imposées aux responsables d'exploitations où sont détenus des porcs, pour la période du 1 janvier 2016 au 31 décembre 2016 sont fixées à 0 euro".

"7° In afwijking van de bepaling onder 6° worden de verplichte bijdragen aan het Fonds bedoeld in artikel 5, 1°, van de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, opgelegd aan de verantwoordelijken van bedrijven waar varkens worden gehouden, voor de periode vanaf 1 januari 2016 tot 31 december 2016 vastgelegd op 0 euro".


Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 juin 1993 relatif à la désignation des fonctionnaires responsables de l'Institut délégués aux fins de délivrer les certificats et permis d'environnement, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 22 janvier 1998;

Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedeliike Regering van 10 iuni 1993 betreffende de aanstellinq van de verantwoordeliike ambtenaren van het Instituut die qemachtiqd zijn om de milieuattesten en de milieuvergunningen af te qeven, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 22 januari 1998;


Art. 43 bis. Le titre de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 juin 1993 relatif à la désignation des fonctionnaires responsables de l'Institut délégués aux fins de délivrer les certificats et permis d'environnement, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 22 janvier 1998, est complété par les mots : « et de recevoir les déclarations et de prescrire les conditions d'exploitation relatives aux installations déclarées ».

Art. 43 bis. Het opschrift van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 juni 1993 betreffende de aanstelling van de verantwoordelijke ambtenaren van het Instituut die gemachtigd zijn om de milieuattesten en de milieuvergunningen af te geven, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 22 januari 1998, wordt aangevuld met de woorden : " en de aangiften te ontvangen en de uitbatingsvoorwaarden betreffende de aangegeven inrichtingen voor te schrijven" .


(2) considérant que l'apparition de soixante-six cas d'ESB au Portugal a été notifiée entre le 1er janvier 1998 et le 14 octobre 1998; qu'il en résulte un taux d'incidence de l'ESB calculé pour la période des douze derniers mois de 105,6 cas par million d'animaux âgés de plus de deux ans; que deux cas ont été identifiés chez des animaux nés après la mise en oeuvre de l'interdiction de l'utilisation de protéines dérivées de mammifères dans l'alimentation des ruminants; que le développement de l'incidence de la maladie laisse supposer un recyclage et une accumulation de l'agent ...[+++]

(2) Overwegende dat in de periode van 1 januari 1998 tot en met 14 oktober 1998 in Portugal 66 gevallen van BSE zijn gemeld; dat dit voor de laatste twaalf maanden een BSE-incidentie van 105,6 gevallen per miljoen dieren van meer dan twee jaar oplevert; dat twee gevallen zijn geconstateerd bij dieren die zijn geboren na de tenuitvoerlegging van het verbod op het vervoederen van van zoogdieren afkomstig eiwit aan herkauwers; dat de ontwikkeling van de incidentie van de ziekte erop wijst dat er zich een potentiële recyclering en accumulering van het BSE-agens in de rundveepopulatie in Portugal voordoet;


Question nº 775 de M. Foret du 13 janvier 1998 (Fr.) : African Crisis Response Initiative (A.C.R.I. ).

Vraag nr. 775 van de heer Foret d.d. 13 januari 1998 (Fr.) : African Crisis Response Initiative (ACRI).


Un arrêté royal du 20 janvier 1998 pris en vertu de la loi du 31 décembre 1851 sur les loteries, autorise l'établissement d'utilité publique " Fondation Tanguy Moreau de Melen Responsible Young Drivers" à Bruxelles à organiser une tombola, dans tout le pays, sous la dénomination " Tombola RYD" du 1 avril 1998 au 31 mars 1999 inclus.

Bij koninklijk besluit van 20 januari 1998 genomen krachtens de wet van 31 december 1851, op de loterijen, is vergunning verleend aan de instelling van openbaar nut " Fondation Tanguy Moreau de Melen Responsible Young Drivers" te Brussel om in het gehele land een tombola te organiseren onder de benaming " Tombola RYD" van 1 april 1998 tot en met 31 maart 1999.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 1998 responsable ->

Date index: 2023-09-05
w