Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "janvier 2006 paru " (Frans → Nederlands) :

Le Ministre de l'Emploi, K. PEETERS 1 à la convention collective de travail du 19 octobre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, approuvant la convention collective de travail du 9 mai 2006 relative au délégation syndicale (Namur) En vertu du contenu des dispositions conventionnelles sectorielles à savoir d'une part : - la convention collective de travail du 19 février 1973 sur le statut de la délégation ouvrière parue au Moniteur belge du 19 mai 1973; - modifiée par la ...[+++]

De Minister van Werk, K. PEETERS Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, tot bekrachtiging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2006 betreffende de syndicale afvaardiging (Namen) Krachtens de bepalingen van de geldende sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten : - de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 1973 betreffende het statuut van de vakbondsafvaardiging van het arbeiderspersoneel, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 19 mei 1973; - gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 1987, ...[+++]


Réponse : Je communique à l'honorable membre que l'arrêté royal du 30 janvier 2006, paru au Moniteur belge du 7 février 2006, a porté le délai de prise en compte d'un diplôme de trois à cinq années.

Antwoord : Ik deel het geachte lid mee dat het koninklijk besluit van 30 januari 2006, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 februari 2006, de termijn voor de in-aanmerkingneming van een diploma van drie op vijf jaar heeft gebracht.


A dater du 1 janvier 2007, la loi-programme du 20 juillet 2006 parue le 28 juillet 2006 au Moniteur belge va changer les dispositions légales qui réglementent les pensions servies par l'Office de sécurité sociale d'Outre-Mer (OSSOM).

Vanaf 1 januari 2007 zal de programmawet van 20 juli 2006, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 28 juli 2006, de wettelijke bepalingen wijzigen voor de pensioenen van de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid (DOSZ).


À dater du 1 janvier 2007, la loi-programme du 20 juillet 2006 parue le 28 juillet 2006 au Moniteur belge va changer les dispositions légales qui réglementent les pensions servies par l'Office de sécurité sociale d'Outre-Mer (OSSOM).

Vanaf 1 januari 2007 zal de programmawet van 20 juli 2006, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 28 juli 2006, de wettelijke bepalingen wijzigen voor de pensioenen van de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid (DOSZ).


Cette convention collective de travail est conclue en exécution de l'article 13 de l'accord national 2011-2012 du 16 novembre 2011 et du titre XIII, chapitre VIII, section Ière (articles 188 à 191) de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), parue au Moniteur belge du 28 décembre 2006, prolongé consécutivement jusqu'au 30 juin 2013 et jusqu'au 31 décembre 2013 par la convention collective de travail du 29 janvier 2013, avec numéro d ...[+++]

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van artikel 13 van het nationaal akkoord 2011-2012 van 16 november 2011 en van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling I (artikelen 188 tot 191) van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), verschenen in het Belgisch Staatsblad van 28 december 2006, achtereenvolgens verlengd tot 30 juni 2013 en 31 december 2013 door de collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten op 29 januari 2013, met registratienummer 113854/CO/219 en de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2013.


Elle remplace la convention collective de travail du 19 décembre 2006, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, concernant les statuts du fonds de sécurité d'existence dénommé " Fonds social de l'industrie des tabacs" , rendue obligatoire par arrêté royal du 18 mai 2008, paru au Moniteur belge du 29 juillet 2008, ainsi que la convention collective de travail du 29 janvier 2008, conclue au sein de la mêm ...[+++]

Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2006, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid " Sociaal Fonds van de tabaksindustrie" genoemd, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 18 mei 2008, in het Belgisch Staatsblad verschenen op 29 juli 2008, alsook de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2008, gesloten in hetzelfde paritair comité, houdende wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid " Sociaal Fonds voor de tabaksindustrie" , algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 oktober ...[+++]


L'avis suivant remplace l'avis du 26 novembre 2002 Moniteur belge du 2 janvier 2003, p.40) relatif à l'agréation d'organisations syndicales modifié par les avis des 20 juin 2003, 26 mars 2004, 4 mars 2005, 25 novembre 2005 (et erratum paru au Moniteur belge du 7 décembre 2005), 30 janvier 2006, 26 juin 2006 et 21 mars 2007

Dit bericht vervangt het bericht van 26 november 2002 ( Belgisch Staatsblad van 2 januari 2003, blz. 40) over de erkenning van vakorganisaties, gewijzigd bij de berichten van 20 juni 2003, 26 maart 2004, 4 maart 2005, 25 november 2005 (en erratum bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 december 2005), 30 januari 2006, 26 juni 2006 en 21 maart 2007


Dans l'avis du 26 novembre 2002 relatif à l'agréation d'organisations syndicales (Moniteur belge du 2 janvier 2003, p. 40) modifié par les avis des 20 juin 2003, 26 mars 2004, 4 mars 2005, 25 novembre 2005 (et erratum paru au Moniteur belge du 7.12.2005), 30 janvier 2006 et 26 juin 2006 les modifications suivantes sont apportées :

In het bericht van 26 november 2002 over de erkenning van vakorganisaties (Belgisch Staatsblad van 2 januari 2003, blz. 40), gewijzigd bij de berichten van 20 juni 2003, 26 maart 2004, 4 maart 2005, 25 november 2005 (en erratum bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7.12.2005), 30 januari 2006 en 26 juni 2006 worden de volgende wijzigingen aangebracht :


A dater du 1 janvier 2007, la loi-programme du 20 juillet 2006 parue le 28 juillet 2006 au Moniteur belge va changer les dispositions légales qui réglementent les pensions servies par l'Office de sécurité sociale d'Outre-Mer (OSSOM).

Vanaf 1 januari 2007 zal de programmawet van 20 juli 2006, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 28 juli 2006, de wettelijke bepalingen wijzigen voor de pensioenen van de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid (DOSZ).


À dater du 1 janvier 2007, la loi-programme du 20 juillet 2006 parue le 28 juillet 2006 au Moniteur belge va changer les dispositions légales qui réglementent les pensions servies par l'Office de sécurité sociale d'Outre-Mer (OSSOM).

Vanaf 1 januari 2007 zal de programmawet van 20 juli 2006, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 28 juli 2006, de wettelijke bepalingen wijzigen voor de pensioenen van de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid (DOSZ).




Anderen hebben gezocht naar : janvier     mai     délégation ouvrière parue     janvier 2006 paru     juillet     juillet 2006 parue     décembre     diverses parue     mai 2008 paru     et erratum paru     janvier 2006 paru     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2006 paru ->

Date index: 2024-05-22
w