Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je crois que cela contribuerait considérablement " (Frans → Nederlands) :

Je suis ravi qu’il soit de cet avis, parce que je crois que cela contribuerait considérablement à faire progresser et à poursuivre le processus d’unification européenne si nous établissions une communauté européenne sur les questions énergétiques sans modifier le traité.

Ik ben daar erg blij over omdat ik van mening ben dat het een essentieel onderdeel van de vooruitgang en voortzetting van de Europese eenwording zou zijn om een Europese gemeenschap op energiegebied in het leven te roepen, zonder daarvoor het Verdrag te wijzigen.


Et je crois que cela contribuerait aussi à lever certains fantasmes et à rendre plus transparente cette organisation.

Ik denk eveneens dat dit bepaalde mythes zou helpen verdwijnen en de organisatie transparanter zou maken.


Cela étant dit, je ne crois pas qu’un système entièrement public soit même concevable, dans la mesure où il contribuerait à étouffer encore la marche vers une efficacité accrue que rend possible la présence de concurrents, au désavantage des consommateurs.

Ik ben niettemin van mening dat een volledig publiek systeem ook niet zal werken, daar dat uiteindelijk de prikkel voor efficiëntie, die bestaat wanneer er concurrenten zijn, nog verder zou wegnemen, hetgeen nadelig is voor de consument.


Une autre possibilité consiste à adopter des mesures concrètes (fiscales) pour inciter les consommateurs à porter leur choix sur des voitures économes en carburant: cela contribuerait à la création d'un marché de l'automobile plus respectueux de l'environnement, sur lequel les fabricants se feraient concurrence du point de vue des performances environnementales, et réduirait considérablement ...[+++]

Een andere mogelijkheid zijn concrete (fiscale) maatregelen om de consumentenvraag bij te sturen naar zuinige auto's: dit zou bevorderlijk zijn voor een duurzamere automarkt, waar fabrikanten kunnen concurreren op milieuvriendelijkheid en aanzienlijk kunnen besparen op hun nalevingskosten, zonder dat dit ten koste gaat van de verbeteringen in comfort en veiligheid waar de consument de afgelopen jaren mee vertrouwd is geraakt.


Une autre possibilité consiste à adopter des mesures concrètes (fiscales) pour inciter les consommateurs à porter leur choix sur des voitures économes en carburant: cela contribuerait à la création d'un marché de l'automobile plus respectueux de l'environnement, sur lequel les fabricants se feraient concurrence du point de vue des performances environnementales, et réduirait considérablement ...[+++]

Een andere mogelijkheid zijn concrete (fiscale) maatregelen om de consumentenvraag bij te sturen naar zuinige auto's: dit zou bevorderlijk zijn voor een duurzamere automarkt, waar fabrikanten kunnen concurreren op milieuvriendelijkheid en aanzienlijk kunnen besparen op hun nalevingskosten, zonder dat dit ten koste gaat van de verbeteringen in comfort en veiligheid waar de consument de afgelopen jaren mee vertrouwd is geraakt.


En ce qui concerne le rappel des patients, je crois que cela a été maintes fois rapporté devant les parlementaires, et le rapport final de l'Institut scientifique de la santé publique décrit largement la méthodologie utilisée pour le rappel des patients.

Wat betreft het oproepen van de patiënten, meen ik dat hierover reeds verschillende keren werd gerapporteerd naar de parlementairen toe. Het eindrapport van het Wetenschappelijk Instituut voor volksgezondheid beschrijft ten andere uitgebreid de gebruikte methodologie voor het oproepen van de patiënten.


Cela étant, je crois pouvoir, sur le plan des principes et dans l'état actuel de la législation, apporter à l'honorable membre les précisions suivantes: - eu égard aux dispositions formelles de l'article 59 du Code des impôts sur les revenus 1992 (en abrégé CIR 1992), seules sont visées par la limitation à 80%, les cotisations patronales d'assurance complémentaire contre la vieillesse et le décès prématuré; - les primes d'assurance qu'une entreprise verse à fonds perdus, dans le cadre des rapports entre employeur et membres du personnel et en exécution de contrats conclus par elle ou à son intervention, au profit purement individuel de ...[+++]

Dit gezegd zijnde, kan ik het geachte lid, op het vlak van de principes en in de huidige stand van de wetgeving, niettemin volgende verduidelijkingen verstrekken: - gelet op de uitdrukkelijke bepalingen van artikel 59 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992), worden door de 80%-grens enkel de werkgeversbijdragen voor aanvullende verzekering tegen ouderdom en vroegtijdige dood beoogd; - de verzekeringspremies die een onderneming in het kader van de verhouding werkgever/werknemer en ter uitvoering van de door haar of door haar bemiddeling gesloten contracten, zonder beding van terugbetaling, stort tot het individueel vo ...[+++]


Même si cela peut sembler une contrainte coûteuse, je crois que l'on ne pourra faire l'économie d'une période de double indication des prix dans le commerce de détail et pour l'ensemble des créances et dettes entre professionnels et particuliers (souches, factures, obligations de remboursement dans les crédits hypothécaires et les crédits à la consommation, extraits de comptes bancaires, primes d'assurances, montants assurés, plafonds de dédommagement, .).

Zelfs als dit overkomt als een dure opdracht, toch meen ik dat niet zal kunnen worden voorbijgegaan aan een periode met een dubbele prijsaanduiding in de detailhandel en voor alle vorderingen en schulden tussen professionelen en particulieren (ontvangstbewijzen, facturen, verplichte terugbetalingen van hypothecaire en consumentenkredieten, rekeninguitreksels, verzekeringspremies, verzekerde bedragen, schadeplafonds, .).


Cela étant, je crois devoir rappeler qu'eu égard aux termes des articles 31 et 273 du Code des impôts sur les revenus 1992, les avantages de toute nature obtenus en raison ou à l'occasion de l'exercice de l'activité professionnelle font partie intégrante des rémunérations et doivent être soumis au précompte professionnel.

Dit gezegd zijnde, wil ik eraan herinneren dat overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 31 et 273 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, de voordelen van alle aard verkregen uit hoofde of naar aanleiding van het uitoefenen van de beroepswerkzaamheid, volledig deel uitmaken van de bezoldigingen en aan de bedrijfsvoorheffing moeten worden onderworpen.


Je crois d'ailleurs déceler une certaine confusion, voire même une contradiction, dans l'extrait de la réponse reproduit ci-dessus puisque on y indique dans la même phrase que l'impôt belge est perçu «à charge d'artistes» et cela au moyen d'une retenue à opérer «sur le cachet versé à l'entreprise française des spectacles».

Ik meen trouwens enige verwarring, om niet te zeggen tegenstrijdigheid, te ontwaren in bovenstaand uittreksel van het antwoord, aangezien in dezelfde zin staat dat de Belgische belasting wordt geïnd «ten laste van artiesten» via een inhouding op het aan het Franse bedrijf uitgekeerde honorarium.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je crois que cela contribuerait considérablement ->

Date index: 2021-01-28
w