Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je souhaite maintenant vous exposer " (Frans → Nederlands) :

À ce moment, je vous avais déjà exposé l'état de la situation et ne vois pas ce que je pourrais ajouter de plus à ce stade, à savoir que la Commission permanente de Contrôle linguistique a elle-même reconnu à plusieurs reprises depuis 1999 que l'article 36 de la du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques qui rend applicables à une entreprise publique autonome soumise à la concurrence, de manière globale, les lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative, sans considération pour ...[+++]

Ik had u toen al een stand van zaken gegeven - en ik zie niet wat ik er op dit ogenblik nog kan aan toevoegen - nl. dat de Vaste Commissie voor Taaltoezicht sinds 1999 zelf al verscheidene keren heeft erkend dat artikel 36 van de wet van 21 maart 1991 houdende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, die op autonome overheidsbedrijven die aan de concurrentie onderhevig zijn, de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken globaal toepasselijk maakt, zonder rekenschap voor de specifieke situatie van deze bedrijven, voor problemen zorgt, gelet op de exploitatievoorwaarden die ze in acht moeten nemen.


Je souhaite vous poser les questions suivantes concernant ce problème précis: 1. a) Êtes-vous d'accord pour dire que l'administration doit appliquer les règles en vigueur en Espagne, ainsi que dans d'autres pays, lors du calcul de la valeur locative, à savoir qu'elle s'élève à 2 % de la valeur cadastrale? b) D'après vous, le fisc sera-t-il enclin à accepter facilement ce changement dans la déclaration des contribuables qui, au lieu d'indiquer le revenu potentiel de leur bien, comme précédemment, appliqueront la règle des 2% de la valeur cadastrale, prescrite par une instruction/lettre?

Het is rond deze problematiek dat ik u volgende vragen wil stellen: 1. a) Bent u akkoord dat de Administratie de geldende regels in Spanje, als ook in andere Europese landen, moet toepassen in de berekening van de huurwaarde, in casu de 2 % van de kadastrale waarde? b) Zal volgens u de fiscus het verschil in de aangifte van de belastingplichtige vlot aanvaarden, met name het potentiële inkomen dat vroeger werd aangegeven en de 2 % van de kadastrale waarde dat nu volgens een instructie/brief moet worden aangegeven?


Après avoir lu avec attention votre réponse à la question n° 100 que je vous ai posée le 8 janvier 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 16, p. 198) et à la question n° 207 que je vous ai posée le 4 mars 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 20, p. 174), je souhaite obtenir une réponse aux questions suivantes.

Na aandachtige lectuur van uw antwoord op mijn vraag nr. 100 van 8 januari 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 16, blz. 198) en mijn vraag nr. 207 van 4 maart 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 20, blz. 174), zou ik u de volgende vragen willen stellen.


Je souhaite maintenir les collections des MRBAB regroupées et les exposer dans les murs de cette institution.

Ik wens de collecties van de KMSKB bijeen te houden en binnen de muren van die instelling te exposeren.


Mon cabinet se tient à votre disposition pour vous transmettre le rapport complet d'évaluation de ces réponses, dont je vais maintenant exposer les grandes lignes.

Mijn kabinet kan u het volledige verslag bezorgen van de evaluatie van deze vragen, waarvan ik nu de de grote lijnen zal uiteenzetten.


Eu égard à cette incertitude, en application du principe de prudence et en vue de préserver les finances communales, je souhaite vous inviter à suspendre avec effet immédiat toute demande de congé préalable à la pension émanant de sapeurs-pompiers professionnels pour lesquels une incertitude existe quant à leur droit de bénéficier de la pension anticipée à l'âge de 60 ans.

Omwille van deze onzekerheid, in toepassing van het voorzichtigheidbeginsel en met het oog op het vrijwaren van de gemeentelijke financiën, wil ik u verzoeken om alle aanvragen voor verlof voorafgaand aan de pensionering van beroepsbrandweerlieden, waarvan niet zeker is dat de betrokkene recht op vervroegd pensioen zal hebben op de leeftijd van 60 jaar, met onmiddellijke ingang op te schorten.


Par la présente circulaire, je souhaite vous communiquer le Plan d'Intervention médical ci-joint ou plan monodisciplinaire d'intervention pour la discipline 2, visée à l'article 11 de l'arrêté royal du 16 février 2006, relatif aux plans d'urgence et d'intervention.

Met deze omzendbrief wil ik u het bijgevoegd Medisch Interventieplan of monodisciplinair interventieplan voor discipline 2, bedoeld in artikel 11 van het koninklijk besluit van 16 februari 2006 betreffende de nood- en interventieplannen ter kennis brengen.


Tout en poursuivant cette action rapide et réelle, je souhaite contribuer à la concrétisation d'une police de proximité dynamique (LPI - exposé des motifs), en concertation avec les autorités et corps de police locales.

Voortbouwend op deze snelle en daadwerkelijke in plaatsstelling van de lokale politiediensten, wil ik, in overleg met de lokale overheden en politiekorpsen, verder werk maken van een krachtdadige gemeenschapsgerichte politiezorg (WGP - Memorie van Toelichting).


En ce qui concerne les instructions budgétaires détaillées, je souhaite vous renvoyer à ma circulaire PLP 13bis, laquelle complète les informations relatives à l'élaboration du budget de police.

Voor wat betreft meer gedetailleerde instructies wens ik u te verwijzen naar mijn omzendbrief PLP 13bis, aanvullende inlichtingen nopens het opmaken van de politiebegroting.


C'est pourquoi je souhaite vous rappeler que les conditions en matière de limite d'âge maximale mentionnées ci-après, telles qu'elles sont fixées dans les arrêtés concernés, ne sont plus d'application depuis le 1 mars 1998 aux membres de la police communale et ce, conformément à la loi du 13 février 1998 :

Ik wens u er dan ook aan te herinneren dat de hieronder opgesomde maximumleeftijdsvoorwaarden zoals gesteld in de betreffende besluiten sinds 1 maart 1998 niet meer van toepassing zijn op de leden van de gemeentepolitie en dit overeenkomstig de wet van 13 februari 1998 :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je souhaite maintenant vous exposer ->

Date index: 2022-10-14
w