Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je soumets » (Français → Néerlandais) :

Je soumets dès lors les questions suivantes :

Ik had dan ook volgende vragen voorgelegd :


Je soumets cette question au secrétaire d'État puisque la vice-première ministre et ministre de l'Intérieur m'a elle-même renvoyé vers lui pour obtenir une réponse à ma question 5-7757.

Ik leg deze vraag graag voor aan de geachte staatsecretaris gezien de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken zelf naar hem verwijst om een antwoord te geven (vraag nr. 5-7757).


C'est ainsi que je soumets au gouvernement une note de vigilance dans laquelle je sollicite, entre autres, un personnel supplémentaire pour le CGRA.

Daarom leg ik een nota met anticiperende maatregelen voor aan de regering waarbij ik onder andere vraag om bijkomend personeel voor het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen.


D'habitude, je soumets régulièrement (au moins une fois par mois) un rapport sur la transposition au Conseil des ministres et je soumets un rapport à chaque Comité de concertation.

Traditiegetrouw leg ik op regelmatige tijdstippen (minstens één keer per maand) een nota over de omzetting voor aan de Ministerraad en leg ik een nota voor aan elk överlegcomité.


Le masterplan que je soumets au gouvernement avec mon collègue Reynders reprend, en plus des investissements proposés pour augmenter la capacité d'accueil, des actions visant à consentir des efforts pour une rénovation générale et une sécurisation des établissements pénitentiaires actuels.

In het masterplan dat ik samen met collega Reynders aan de regering voorstel zijn, naast de investeringen voorgesteld voor capaciteitsuitbreiding, ook acties opgenomen om inspanningen te doen voor een algemene renovatie en beveiliging van de bestaande inrichtingen.


Suite à l'avis 55.164/2 de la section de législation du Conseil d'Etat du 6 février 2014, plusieurs adaptations ont été effectuées, tant dans le dispositif du projet que je soumets à la signature de Votre Majesté que dans son annexe, afin de rencontrer les observations formulées.

Naar aanleiding van het advies 55.164/2 van de afdeling wetgeving van de Raad van State van 6 februari 2014, werden verschillende aanpassingen gedaan, zowel in het beschikkend gedeelte van het ontwerp dat ik ter ondertekening voorleg aan Uwe Majesteit als in de bijlage ervan, om tegemoet te komen aan de geformuleerde opmerkingen.


Sur la base de ces données chiffrées, je vous soumets les questions suivantes. 9. Ne jugez-vous pas excessive la proportion de décisions de la commission revues par le président du comité de direction?

Op grond van die cijfergegevens zou ik u de volgende vragen willen voorleggen: 9. vindt u het percentage van de beslissingen van de beroepscommissie die door de voorzitter van het directiecomité werden gewijzigd niet overdreven hoog?


En même temps que ce projet d'arrêté, je soumets également à votre signature, d'une part, le projet d'arrêté royal relatif à l'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 3 avril 2013 portant insertion du Livre IV « Protection de la concurrence » et du Livre V « La concurrence et les évolutions de prix » dans le Code de droit économique et portant insertion des définitions propres au livre IV et au livre V et des dispositions d'application de la loi propres au livre IV et au livre V, dans le livre I du Code de droit économique, et, d'autre part, le projet d'arrêté royal fixant le programme de l'examen d'aptitude professionne ...[+++]

Samen met dit ontwerp van besluit, leg ik u ook ter ondertekening voor enerzijds het ontwerp van koninklijk besluit betreffende de inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 3 april 2013 houdende invoeging van Boek IV « Bescherming van de mededinging » en van Boek V « De mededinging en de prijsevoluties » in het Wetboek van economisch recht en houdende invoeging van de definities eigen aan boek IV en aan boek Ven van de rechtshandhavingsbepalingen eigen aan boek IV en aan boek V, in boek I van het Wetboek van economisch recht, en anderzijds het ontwerp van koninklijk besluit tot vaststelling van het programma van het examen i ...[+++]


À la suite d'une question écrite précédemment adressée à votre collègue de l'Intérieur, je vous soumets les questions suivantes à propos des fausses alertes à la bombe.

Naar aanleiding van een schriftelijke vraag die ik eerder stelde aan uw collega van Binnenlandse Zaken, richt ik volgende vragen omtrent valse bommeldingen aan u.


Néanmoins, afin d'alimenter le débat, je soumets d'ores et déjà ces deux questions au Comité consultatif de bioéthique.

Om het debat te voeden leg ik deze twee vragen alvast voor aan het Raadgevend Comité voor Bio-ethiek.




D'autres ont cherché : soumets     ainsi que je soumets     masterplan que je soumets     projet que je soumets     vous soumets     projet d'arrêté je soumets     je soumets     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je soumets ->

Date index: 2023-11-05
w