Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je veux surtout lancer " (Frans → Nederlands) :

Femme ou homme, jeune ou vieux, je veux surtout avoir la bonne personne à la bonne place.

Man of vrouw, jong of oud, ik wil vooral de juiste persoon op de juiste plaats.


Dans le cadre de ma politique de la mer du Nord, je veux surtout créer sur le terrain une mer saine au travers de mesures adéquates dans les zones appropriées.

Binnen mijn Noordzeebeleid wil ik streven naar een gezonde zee, met de juiste maatregelen in de juiste gebieden.


En ce qui concerne votre question sur l'assouplissement des conditions d'agrément ou d'autorisation de mise sur le marché de nouveaux médicaments, je tiens à souligner que je ne veux nulle part nuire à la recherche soigneuse sur l'efficacité et surtout la sécurité des nouveaux médicaments.

Voor wat betreft uw vraag naar de versoepeling van de voorwaarden voor de erkenning, of de vergunning voor het in de handel brengen van nieuwe geneesmiddelen wil ik echter benadrukken dat ik geenszins van plan ben enige afbreuk te doen aan het zorgvuldig onderzoek naar de werkzaamheid en vooral de veiligheid van nieuwe geneesmiddelen.


La Vice-présidente de la Commission européenne, Mme Neelie KROES, indiquait à Davos le 27 janvier 2011): «I want to make Europe not just “cloud-friendly” but “cloud-active”» («Je veux rendre l'Europe non seulement “cloud friendly”, mais surtout “cloud-active”») et annonçait officiellement la communication par un article du 27 septembre 2012 sur son blog «Making Europe cloud active» («Rendre l'Europe “cloud-active”»).

Neelie Kroes, vicevoorzitster van de Europese Commissie, zei in Davos (27.1.2011): „I want to make Europe not just „cloud-friendly” but „cloud-active” ” et kondigde op haar blog officieel het verschijnen van de mededeling aan met een artikel getiteld „Making Europe cloud active” (27.9.2012).


Nous savons que Mme Ferrero-Waldner est actuellement en visite officielle dans la région, mais je veux surtout lancer un appel aux parlementaires et un appel à la responsabilité.

We zijn ons ervan bewust dat mevrouw Ferrero–Waldner op dit moment een officieel bezoek brengt aan dat gebied, maar ik wil vooral graag een beroep doen op de Parlementsleden en op hun verantwoordelijkheidsbesef.


Je ne veux pas lancer le débat pour savoir si c'est un bien ou un mal, mais je soulève les questions suivantes concernant les obligations de l'Union européenne dans le cadre de l'OMC.

De discussie of dit goed of slecht is, wil ik hier nu niet aangaan, maar ik stip wel de volgende vragen aan ten aanzien van de verplichtingen van de Europese Unie in het kader van de WTO.


Les différents programmes indicatifs et stratégies régionales pourraient servir de points de départ pour lancer la coopération trilatérale dans l'ensemble des secteurs proposés, mais surtout dans celui des infrastructures où l'évaluation et la mise en œuvre des grands programmes en matière d'énergie et de télécommunications ou des couloirs de transport multimodal exigent que le cadre national bénéficie d'un appui régional tant au niveau institutionnel qu'au niveau de la gestion[8];

De verschillende regionale strategieën en indicatieve programma’s kunnen als uitgangspunt dienen voor het stimuleren van trilaterale samenwerking in alle sectoren waarop het voorstel betrekking heeft, maar vooral de sector infrastructuur, aangezien voor de beoordeling en tenuitvoerlegging van grootschalige energie- en telecommunicatieprogramma’s of multimodale vervoerscorridors op institutioneel en managementniveau een regionale dimensie vereist is ter ondersteuning van het nationale kader[8];


Les efforts consentis par l'UE depuis la guerre de 2003, au-delà de la participation d'un certain nombre d'États membres de l'UE à des opérations dans le domaine de la sécurité, se sont surtout attachés à fournir une aide humanitaire et un appui politique et financier pour lancer le processus de reconstruction.

Naast de betrokkenheid van een aantal EU-lidstaten door hun veiligheidsoperaties in Irak was de EU sedert het begin van de oorlog in 2003 vooral gericht op het bieden van humanitaire bijstand en politieke en financiële steun aan het op gang brengen van het proces van wederopbouw.


- renforcer nos alliances au niveau multilatéral, surtout au sein de l'OMC, afin de lancer un nouveau cycle de négociations à Doha, et dans le domaine de l'environnement, afin de ratifier et de mettre en oeuvre le protocole de Kyoto;

- het ontwikkelen van krachtiger allianties op multilateraal niveau, vooral binnen de WTO, met als doelstelling het opstarten van een nieuwe handelsronde in Doha, en op milieugebied, met als doelstelling de ratificatie en uitvoering van het Kyoto-protocol.


Une entreprise hongroise peut aujourd'hui déduire jusqu'à 200 % de ses frais de recherche, ce qui devrait surtout profiter aux PME qui n'ont généralement pas les moyens de se lancer dans des projets de recherche coûteux.

Een Hongaarse onderneming kan nu tot 200% van haar onderzoekskosten aftrekken, wat vooral in het voordeel moet spelen van kleine en middelgrote ondernemingen (KMO's) die doorgaans niet over de middelen beschikken om dure onderzoeksprojecten te financieren.




Anderen hebben gezocht naar : veux     veux surtout     bonne place     l'efficacité et surtout     qui concerne     cloud-active je veux     surtout     janvier     je veux surtout lancer     veux pas lancer     départ pour lancer     financier pour lancer     niveau multilatéral surtout     afin de lancer     entreprise hongroise     qui devrait surtout     lancer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je veux surtout lancer ->

Date index: 2023-05-31
w