Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je voudrais parler brièvement " (Frans → Nederlands) :

Je voudrais brièvement revenir avec vous sur la situation des pays balkaniques face au fléau djihadiste.

Ik zou kort willen stilstaan bij de situatie van de Balkanlanden in de strijd tegen het jihadisme.


- (CS) Je voudrais parler brièvement du rôle de la Serbie en particulier.

- (CS) Ik zou in mijn korte bijdrage op de eerste plaats stil willen staan bij de rol van Servië.


- (HU) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais parler brièvement de trois sujets: l’égalité des droits et des statuts, la confidentialité et, enfin et surtout, l’importance du développement rural.

– (HU) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil kort iets zeggen over drie kwesties: gelijkgerechtigdheid en gelijkwaardigheid, geheimzinnigheid en bovenal het belang van plattelandsontwikkeling.


- (HU) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais parler brièvement de trois sujets: l’égalité des droits et des statuts, la confidentialité et, enfin et surtout, l’importance du développement rural.

– (HU) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil kort iets zeggen over drie kwesties: gelijkgerechtigdheid en gelijkwaardigheid, geheimzinnigheid en bovenal het belang van plattelandsontwikkeling.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais parler brièvement des récentes émeutes de jeunes dans les banlieues françaises, une question qui concerne, je crois, tous les pays européens.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik zou kort iets willen zeggen over de recente jongerenrellen in de Franse voorsteden, een onderwerp dat volgens mij elk Europees land aangaat.


Je voudrais parler brièvement des autres rapports que nous avons examinés en commission, et tout d'abord le rapport Kuhne sur le Parlement européen.

Voorts wil ik nog kort ingaan op de andere verslagen die wij in de commissie hebben behandeld. Om te beginnen het verslag-Kuhne over het Europees Parlement.


C'est précisément de cette question dont je voudrais parler aujourd'hui.

En precies bij dit aspect wil ik vandaag even blijven stilstaan.


Outre l'élargissement et la réforme des traités, l'ordre du jour du Conseil européen de Laeken comprend d'autres points sur lesquels je voudrais m'attarder brièvement.

Afgezien van de uitbreiding en de hervorming van de verdragen staan nog andere punten op de agenda van de Europese Raad van Laken, waarop ik even nader zou willen ingaan.


- Je souscris à la philosophie et aux objectifs de ce projet de loi, et je voudrais très brièvement saluer l'adoption, par la commission, de l'amendement nº 30 déposé par le gouvernement à la suite d'une observation du service d'évaluation de la législation du Sénat et tendant à ajouter la phrase suivante : « À défaut de magistrat de la chambre francophone justifiant de la connaissance de la langue allemande, il est fait appel à un interprète ».

- Ik onderschrijf de filosofie en de doelstellingen van dit wetsontwerp. Het verheugt me dat amendement 30 dat de regering na een opmerking van de Dienst wetsevaluatie van de Senaat heeft ingediend, in de commissie werd goedgekeurd.


Je voudrais brièvement résumer les principaux éléments de l'accord : a) Le Canada a accepté d'abroger les dispositions du règlement du 3 mars 1995 visant à soumettre les navires de pêche de l'Espagne et du Portugal à certaines dispositions de la loi sur la protection de la pêche côtière ainsi qu'à interdire à ces navires de pêcher du flétan noir dans la zone de réglementation OPANO. b) Le procureur général du Canada a confirmé par écrit la décision de suspendre, dans l'intérêt public, les poursuites judiciaires à l'encontre du navire de pêche "ESTAI" et de son capitaine.

Ik wil de hoofdpunten van de Overeenkomst als volgt samenvatten : a) Canada heeft ingestemd met intrekking van de bepaling van de Regulation (verordening) van 3 maart 1995 waarbij een aantal voorschriften van de Coastal Fisheries Protection Act (Wet op de bescherming van de kustvisserij) van toepassing is verklaard ten aanzien van vaartuigen uit Spanje en Portugal en de betrokken vaartuigen verboden werd om in het gereglementeerde gebied van de NAFO op zwarte heilbot te vissen. b) De Attorney General van Canada heeft schriftelijk bevestigd om, in het algemeen belang, de aanklachten tegen de ESTAI en de kapitein van dit vaartuig te zullen schorsen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je voudrais parler brièvement ->

Date index: 2022-12-21
w