Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je voulais miser pleinement " (Frans → Nederlands) :

3. Dans mon exposé d'orientation politique, sous le point 16, j'ai dit clairement que je voulais miser pleinement sur de meilleures règles protectrices entre entreprises.

3. In mijn beleidsverklaring, onder punt 16, heb ik duidelijk gezegd dat ik voluit wil gaan voor betere beschermingsregels tussen ondernemingen.


Si elle veut faire fructifier son riche potentiel en matière de DPI, l'Europe doit miser pleinement sur ses atouts intellectuels.

Om het aanzienlijke IER-kapitaal van Europa maximaal te laten renderen, moet gestreefd worden naar een optimale benutting van de intellectuele rijkdom van Europa.


La communication souligne la nécessité de miser pleinement sur l’effet multiplicateur des dépenses publiques de R I sur l’investissement des entreprises et recommande d’adapter les réformes en la matière aux caractéristiques de chaque pays.

In de mededeling wordt het belang van het versterken van de hefboomwerking van overheidsuitgaven aan OI op bedrijfsinvesteringen benadrukt en wordt aanbevolen dat OI-hervormingen toegesneden worden op de kenmerken van elk land.


La communication souligne la nécessité de miser pleinement sur l’effet multiplicateur des dépenses publiques de R I sur l’investissement des entreprises et recommande d’adapter les réformes en la matière aux caractéristiques de chaque pays.

In de mededeling wordt het belang van het versterken van de hefboomwerking van overheidsuitgaven aan OI op bedrijfsinvesteringen benadrukt en wordt aanbevolen dat OI-hervormingen toegesneden worden op de kenmerken van elk land.


La communication souligne la nécessité de miser pleinement sur l’effet multiplicateur des dépenses publiques de R I sur l’investissement des entreprises et recommande d’adapter les réformes en la matière aux caractéristiques de chaque pays.

In de mededeling wordt het belang van het versterken van de hefboomwerking van overheidsuitgaven aan OI op bedrijfsinvesteringen benadrukt en wordt aanbevolen dat OI-hervormingen toegesneden worden op de kenmerken van elk land.


La communication souligne la nécessité de miser pleinement sur l’effet multiplicateur des dépenses publiques de R I sur l’investissement des entreprises et recommande d’adapter les réformes en la matière aux caractéristiques de chaque pays.

In de mededeling wordt het belang van het versterken van de hefboomwerking van overheidsuitgaven aan OI op bedrijfsinvesteringen benadrukt en wordt aanbevolen dat OI-hervormingen toegesneden worden op de kenmerken van elk land.


Si elle veut faire fructifier son riche potentiel en matière de DPI, l'Europe doit miser pleinement sur ses atouts intellectuels.

Om het aanzienlijke IER-kapitaal van Europa maximaal te laten renderen, moet gestreefd worden naar een optimale benutting van de intellectuele rijkdom van Europa.


Madame Gottardi, je voulais vous dire que je partage pleinement votre souci de lutter contre la fraude fiscale.

Mevrouw Gottardi, ik wil u zeggen dat ik uw bezorgdheid volledig deel als het gaat om de bestrijding van belastingfraude.


− Madame la Présidente, pour répondre à M Panayotopoulos, je voulais lui dire que le Conseil partageait pleinement son opinion quant à la nécessité de parvenir, le plus rapidement possible, à un accord sur la proposition de règlement qui fixe les modalités d’application, justement, du règlement n° 883/2004, qui porte sur la coordination des systèmes de sécurité sociale.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, om de vraag van mevrouw Panayotopoulos te beantwoorden zou ik zeggen dat de Raad net als zij van mening is dat zo snel mogelijk overeenstemming moeten worden bereikt over de voorgestelde verordening die voorziet in mechanismen voor de toepassing van Verordening nr. 883/2004 betreffende de coördinatie van socialezekerheidsstelsels.


Néanmoins, avec ma question, je voulais souligner une nouvelle fois les graves problèmes qui se posent dans les pays des Balkans, problèmes qui sont liés à la misère économique et sociale et principalement au fait que les institutions démocratiques ne fonctionnent pas.

De bedoeling van mijn vraag was echter nogmaals te wijzen op de grote problemen in de Balkanlanden. Deze problemen houden verband met de economische en sociale achterstand en vooral met het feit dat de democratische instellingen daar niet functioneren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je voulais miser pleinement ->

Date index: 2021-07-27
w