Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je voulais réellement dire " (Frans → Nederlands) :

Je voulais seulement dire que, dans la lutte que nous menons contre le dopage, nous devons nous interroger à un moment donné sur les investissements que nous sommes prêts à faire.

— Ik wilde enkel zeggen dat we in onze strijd tegen de doping op een bepaald moment moeten kijken naar welke investeringen we bereid zijn te doen.


Je voulais seulement dire notre sentiment que les structures reçoivent plus d'attention que le contenu.

Ik wou enkel zeggen dat we het gevoel hebben dat er meer aandacht is gegaan naar de structuur dan naar de inhoud.


Je voulais seulement dire que, dans la lutte que nous menons contre le dopage, nous devons nous interroger à un moment donné sur les investissements que nous sommes prêts à faire.

— Ik wilde enkel zeggen dat we in onze strijd tegen de doping op een bepaald moment moeten kijken naar welke investeringen we bereid zijn te doen.


Je voulais seulement dire notre sentiment que les structures reçoivent plus d'attention que le contenu.

Ik wou enkel zeggen dat we het gevoel hebben dat er meer aandacht is gegaan naar de structuur dan naar de inhoud.


D’abord, je voulais lui dire que je crois que nous avons déjà fait la preuve que la méthode communautaire fonctionne bien.

Allereerst wil ik hem zeggen dat ik denk dat we reeds het bewijs hebben geleverd dat de communautaire methode goed werkt.


– (DE) Monsieur le Président, je voulais simplement dire que mon microphone, le numéro 759, ne fonctionne pas.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil alleen maar melden dat de microfoon bij mijn zitplaats 759 het niet doet.


Mais je voulais également dire, à l’instar de plusieurs de mes collègues, que les problèmes auxquels nous avons à faire face, auxquels l’ensemble de l’Union européenne a à faire face actuellement, ne peuvent être résolus par aucun État membre tout seul.

In navolging van mijn collega’s wil ik er echter bij zeggen dat de problemen waar we nu mee te maken hebben, waar de hele Europese Unie nu mee te maken heeft, niet door een lidstaat alleen kunnen worden opgelost.


- (EN) Ce que je voulais réellement dire, c’est que les décisions que nous prenons au sein de ce Parlement - ainsi que vous l’avez déclaré en réponse à la dernière question, lorsque vous avez fait référence aux lois européennes qui doivent être respectées - s’appliquent dans des endroits tels que la Martinique, la Guadeloupe ou la Guyane française sur la côte de l’Amérique du Sud, à des milliers de kilomètres, alors qu’elles ne s’appliquent pas dans des territoires tels que les îles anglo-normandes, l’île de Man, le Liechtenstein, Andorre, et j’en passe.

– (EN) Mijn eigenlijke punt was dat we hetgeen we in deze vergaderzaal beslissen – zoals u al zei in antwoord op de vorige vraag, toen u verwees naar Europese wetten die moeten worden gerespecteerd – van toepassing is in gebieden als Martinique, Guadeloupe of Frans-Guyana voor de kust van Zuid-Amerika, op duizenden kilometers afstand, hier ver vandaan, maar niet in gebieden als de tussen Frankrijk en Groot-Brittannië gelegen Kanaaleilanden, of het eiland Man, Liechtenstein of Andorra, en zo kan ik nog wel even doorgaan.


Cependant, je voulais également dire quelques mots au sujet de la torture.

Ik wil echter ook een paar woorden zeggen over foltering.


Je voulais aussi dire au ministre qu'il reste des places disponibles pour le prochain match du Cercle de Bruges.

Ik wou de minister ook nog zeggen dat er ook voor de volgende wedstrijd van Cercle Brugge nog kaarten beschikbaar zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je voulais réellement dire ->

Date index: 2025-05-05
w