Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je voulais vous livrer » (Français → Néerlandais) :

Comme je ne dispose ni des résultats, ni des conclusions des audits effectués en 2010 - et antérieurement -, je voulais vous poser les questions suivantes: 1.

Aangezien ik niet beschik over de resultaten en conclusies van de audits die in 2010 - en eerder - werden uitgevoerd, had ik u graag de volgende vragen gesteld: 1.


C’est le premier des éléments que je voulais vous livrer aujourd’hui.

Dat is het eerste punt waarop ik vandaag wilde wijzen.


Je voulais également vous demander si vous pensiez qu’il était possible que cette mission au Kosovo ait encore lieu cette année, ou est-ce une chose sur laquelle vous ne pouvez vraiment pas vous prononcer?

Ik zou alleen nog willen vragen of u denkt dat het mogelijk is dat deze missie nog dit jaar naar Kosovo gaat, of kunt u dat helemaal niet inschatten?


Je voudrais en tout cas vous dire aujourd’hui, à ce stade, que je me contenterai - et ce ne sera pas une surprise - de vous livrer, ou livrer à nouveau, l’avis du Conseil en la matière.

In ieder geval zou ik u vandaag willen zeggen dat ik u in dit stadium – en dat zal u niet verbazen – alleen maar zal informeren, of een tweede keer informeren, over het standpunt van de Raad hierover.


Je voulais vous rappeler la portée de l'article 10, alinéa 1, 5°, de l'arrêté royal du 6 septembre 1988 fixant les modalités de fonctionnement du collège des Gouverneurs de province institué par l'article 131bis de la loi provinciale.

Ik wens u te herinneren aan de draagwijdte van artikel 10, eerste lid, 5°, van het koninklijk besluit van 6 september 1988 tot vaststelling van de nadere regels voor de werking van het College van Provinciegouverneurs ingesteld bij artikel 131bis van de provinciewet.


Je voulais vous demander de confirmer ce point, et vous demander si vous aviez constaté des efforts de la part du gouvernement de Macédoine pour régler ce problème et si, d’après vous, la Macédoine a fait des progrès ces derniers mois.

Ik wilde u vragen dit te bevestigen en ook of u enigerlei inspanning van de kant van de Macedonische regering heef gezien voor het oplossen van deze kwestie en of Macedonië naar uw mening de laatste paar maanden vorderingen heeft gemaakt.


C’est la raison pour laquelle s’est créée à Marseille, la semaine dernière - une information que je voulais rendre publique et que je voulais vous communiquer - une organisation mondiale des régions.

Om die reden is afgelopen week in Marseille een wereldwijde organisatie voor de regio’s opgericht – die informatie wilde ik graag bekendmaken en aan u doorgeven.


Dans ce cadre, je puis vous livrer les informations suivantes :

In dit kader kan ik U het volgende mededelen.


voilà, en bref, ce dont je voulais vous parler aujourd'hui.

Dit is in het kort wat ik u vandaag te zeggen had.


Je voulais, à titre provisoire, vous livrer déjà ces quelques réflexions générales.

Ik wilde ten voorlopige titel alvast deze algemene bedenkingen naar voren brengen.




D'autres ont cherché : voulais     éléments que je voulais vous livrer     ait encore lieu     voudrais     vous livrer     je voulais     puis vous     puis vous livrer     dont je voulais     je voulais vous livrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je voulais vous livrer ->

Date index: 2021-09-24
w