Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je vous posais début » (Français → Néerlandais) :

En réponse à une question orale que je vous posais en commission de l'Intérieur du 18 mai 2016, au sujet des statistiques liées au dossier de plainte introduit par Myria à la Commission européenne concernant la gestion des demandes d'asile par l'État belge, vous m'avez suggéré de vous poser les questions suivantes par écrit.

In antwoord op de mondelinge vraag die ik tijdens de vergadering van 18 mei 2016 van de commissie voor de Binnenlandse Zaken stelde over de statistieken in het kader van het klachtendossier dat Myria met betrekking tot de behandeling van asielzoekers door de Belgische Staat bij de Europese Commissie heeft ingediend, had u mij gesuggereerd om u de volgende vragen schriftelijk te stellen.


Lors de la commission de l'Infrastructure du 27 avril 2016, vous n'avez pas répondu à une partie de la question orale que je vous posais.

In de commissievergadering Infrastructuur van 27 april 2016 liet u een deel van mijn mondelinge vraag onbeantwoord.


En réponse à une question orale que je vous posais en commission de l'Infrastructure le 27 avril 2016, vous m'aviez précisé que votre prédécesseur avait donné instruction à Belgocontrol pour l'usage de la procédure RPN pour les atterrissages en piste 07L le 16 mars 2016.

In antwoord op mijn mondelinge vraag in de vergadering van de commissie voor de Infrastructuur van 27 april 2016 stelde u dat uw voorganger op 16 maart 2016 aan Belgocontrol de instructie had gegeven om de RNP-procedure te gebruiken voor de landingen op baan 07L.


Vous me répondiez alors qu'il était trop tôt pour vous pour pouvoir apporter des réponses précises aux questions que je vous posais.

U antwoordde me toen dat het nog te vroeg was om precieze antwoorden te geven op mijn vragen.


Dans une question orale que je vous posais début novembre, je vous interrogeais à propos des demandes de congé syndical introduites jusqu'à présent par les délégués syndicaux dans les prisons belges (question n° 6950, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2011-2012, commission de la Justice, 8 novembre 2011, CRIV 53 COM 329, page 6).

In een eerdere mondelinge vraag vroeg ik u naar de hoeveelheid syndicaal verlof dat de vakbondsafgevaardigden in de Belgische gevangenissen al hadden ingediend (vraag nr. 6950, Integraal Verslag, Kamer, 2011-2012, commissie voor de Justitie, 8 november 2011, CRIV 53 COM 329, blz. 6).


(Le cas échéant) vous disposez de [durée du délai de réflexion] après le [début du délai de réflexion] pour réfléchir avant de vous engager à contracter ce prêt (Le cas échéant) Une fois que vous aurez reçu du prêteur le contrat de crédit, vous ne pourrez pas l’accepter avant la fin [durée du délai de réflexion].

(Indien van toepassing) U beschikt over [duur van de bedenktijd] na [tijdstip waarop de bedenktijd begint] om na te denken over het aangaan van dit krediet (In voorkomend geval) Nadat u van de kredietgever de ontwerpkredietovereenkomst ontvangen heeft, kunt u tot het einde van [duur van de bedenktijd] besluiten niet op het aanbod in te gaan.


(Le cas échéant) vous disposez de [durée du délai de réflexion] après le [début du délai de réflexion] pour réfléchir avant de vous engager à contracter ce prêt (Le cas échéant) Une fois que vous aurez reçu du prêteur le contrat de crédit, vous ne pourrez pas l’accepter avant la fin [durée du délai de réflexion].

(Indien van toepassing) U beschikt over [duur van de bedenktijd] na [tijdstip waarop de bedenktijd begint] om na te denken over het aangaan van dit krediet (In voorkomend geval) Nadat u van de kredietgever de ontwerpkredietovereenkomst ontvangen heeft, kunt u tot het einde van [duur van de bedenktijd] besluiten niet op het aanbod in te gaan.


(Le cas échéant) Pendant [durée du délai de rétractation] après le [début de délai de rétractation], vous pouvez exercer votre droit d’annuler le contrat.

(Indien van toepassing) Gedurende een periode van [duur van de herroepingsperiode] na [tijdstip waarop de herroepingsperiode begint] kan u uw recht op herroeping van de overeenkomst uitoefenen.


(Le cas échéant) Pendant [durée du délai de rétractation] après le [début de délai de rétractation], vous pouvez exercer votre droit d’annuler le contrat.

(Indien van toepassing) Gedurende een periode van [duur van de herroepingsperiode] na [tijdstip waarop de herroepingsperiode begint] kan u uw recht op herroeping van de overeenkomst uitoefenen.


Je vous invite dès lors à déjà planifier avec les autres bourgmestres de votre zone deux réunions du conseil de prézone entre fin septembre et début octobre pour respecter ce délai.

Ik vraag u om nu al met de andere burgemeesters van uw zone twee vergaderingen te plannen van de prezoneraad tussen eind september en begin oktober om deze termijn na te leven.




D'autres ont cherché : vous posais     orale que je vous posais début     échéant une fois     après le début     septembre et début     je vous posais début     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je vous posais début ->

Date index: 2023-02-25
w