Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «orale que je vous posais début » (Français → Néerlandais) :

En réponse à une question orale que je vous posais en commission de l'Intérieur du 18 mai 2016, au sujet des statistiques liées au dossier de plainte introduit par Myria à la Commission européenne concernant la gestion des demandes d'asile par l'État belge, vous m'avez suggéré de vous poser les questions suivantes par écrit.

In antwoord op de mondelinge vraag die ik tijdens de vergadering van 18 mei 2016 van de commissie voor de Binnenlandse Zaken stelde over de statistieken in het kader van het klachtendossier dat Myria met betrekking tot de behandeling van asielzoekers door de Belgische Staat bij de Europese Commissie heeft ingediend, had u mij gesuggereerd om u de volgende vragen schriftelijk te stellen.


En réponse à une question orale que je vous posais en commission de l'Infrastructure le 27 avril 2016, vous m'aviez précisé que votre prédécesseur avait donné instruction à Belgocontrol pour l'usage de la procédure RPN pour les atterrissages en piste 07L le 16 mars 2016.

In antwoord op mijn mondelinge vraag in de vergadering van de commissie voor de Infrastructuur van 27 april 2016 stelde u dat uw voorganger op 16 maart 2016 aan Belgocontrol de instructie had gegeven om de RNP-procedure te gebruiken voor de landingen op baan 07L.


Lors de la commission de l'Infrastructure du 27 avril 2016, vous n'avez pas répondu à une partie de la question orale que je vous posais.

In de commissievergadering Infrastructuur van 27 april 2016 liet u een deel van mijn mondelinge vraag onbeantwoord.


Dans une question orale que je vous posais début novembre, je vous interrogeais à propos des demandes de congé syndical introduites jusqu'à présent par les délégués syndicaux dans les prisons belges (question n° 6950, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2011-2012, commission de la Justice, 8 novembre 2011, CRIV 53 COM 329, page 6).

In een eerdere mondelinge vraag vroeg ik u naar de hoeveelheid syndicaal verlof dat de vakbondsafgevaardigden in de Belgische gevangenissen al hadden ingediend (vraag nr. 6950, Integraal Verslag, Kamer, 2011-2012, commissie voor de Justitie, 8 november 2011, CRIV 53 COM 329, blz. 6).


Le 12 novembre 2014, en commission de l'Intérieur, je vous posais une question orale sur les contrôles effectués en Flandre par l'Agence fédérale de contrôle nucléaire (AFCN) sur le gaz radon (question n° 99, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM015, p. 12).

Op 12 november 2014 stelde ik u een mondelinge vraag in de commissie voor de Binnenlandse Zaken (vraag nr. 99, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM015, blz. 12) over de controle door het Federaal agentschap voor nucleaire controle (FANC) op radongas in Vlaanderen.


Je vous invite dès lors à déjà planifier avec les autres bourgmestres de votre zone deux réunions du conseil de prézone entre fin septembre et début octobre pour respecter ce délai.

Ik vraag u om nu al met de andere burgemeesters van uw zone twee vergaderingen te plannen van de prezoneraad tussen eind september en begin oktober om deze termijn na te leven.


Le 14 janvier 2004, à une question orale que je lui posais en commission, le ministre de la Défense Flahaut m'a répondu ceci: " Ce dossier est géré en étroite collaboration entre mon département et celui des Affaires étrangères.

Op 14 januari 2004 antwoordde minister van Landsverdediging Flahaut op een mondelinge vraag die ik hem daarover stelde dat het departement Landsverdediging en het departement Buitenlandse Zaken dat dossier samen beheren en ter zake nauw samenwerken.


Le 14 juillet 2004, je vous posais une question orale, en commission de l'Économie sur les conditions du contrat d'assurance automobile 29/29 (questions nos 3296 et 3297, Compte rendu intégral, Chambre, 2003-2004, commission de l'Économie, 14 juillet 2004, COM 332, p. 1).

Op 14 juli 2004 heb ik u in de commissie voor het Bedrijfsleven een mondelinge vraag gesteld over de voorwaarden waaraan het autoverzekeringscontract 29/29 onderworpen is (vragen nrs. 3296 en 3297, Integraal Verslag, Kamer 2003-2004, commissie voor het Bedrijfsleven, 14 juli 2004, COM 332, blz. 1).


Le 8 mars 2006, en commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques, je vous posais une question orale (n° 10695) au sujet de la suppression de bureaux de poste et de boîtes postales (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2005-2006, commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques, 8 mars 2006, COM 884, p. 16).

Op 8 maart 2006 stelde ik u in de commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven een schriftelijke vraag (nr. 10695) over het afschaffen van postkantoren en brievenbussen (Integraal verslag, Kamer, 2005-2006, commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, 8 maart 2006, COM 884, blz. 16).


A la question que je vous posais récemment sur le phénomène des " bandes urbaines" , vous me répondiez que pour l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, il existe une banque de données " bandes urbaines" qui a reçu l'agrégation de la Commission vie-privée.

Ik heb u onlangs een vraag gesteld in verband met het fenomeen van de " stadsbendes" en daarop antwoordde u mij dat er voor het gerechtelijk arrondissement Brussel een databank " stadsbendes" bestaat, die door de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer goedgekeurd werd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

orale que je vous posais début ->

Date index: 2022-06-07
w