Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jean-paul vandenhoeck établi » (Français → Néerlandais) :

M. Jean-Paul GILSOUL est établi Rue Fonds des Chênes 267, à 5100 NAMUR (Wépion), sous le numéro 14.0180.09 (valable jusqu'au 20/09/2023), à partir du 15/05/2017.

de heer Jean-Paul GILSOUL is gevestigd te 5100 NAMEN (Wépion), Rue Fonds des Chênes 267, onder het nummer 14.0180.09 (geldig tot 20/09/2023), vanaf 15/05/2017.


Par arrêté du 27/09/2013, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à Monsieur Jean-Paul GILSOUL, établi boulevard du Souverain 25, à 1170 WATERMAEL-BOITSFORT, a été renouvelée.

Bij besluit van 27/09/2013 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de heer Jean-Paul GILSOUL, gevestigd te 1170 WATERMAAL-BOSVOORT, Vorstlaan 25, vernieuwd.


M. Jean-Paul VANDENHOECK, anciennement établi Brouwerijplein 1, à 3000 Louvain, sous le numéro 14.1074.12; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 10 mars 2008.

De Heer Jean-Paul VANDENHOECK, voorheen gevestigd te 3000 Leuven, Brouwerijplein 1, onder het nummer 14.1074.12; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 10 maart 2008.


Par arrêté ministériel du 6 novembre 2002, l'autorisation à exercer la profession de détective privé accordée sous le numéro 14.1074.12 à M. Jean-Paul Vandenhoeck, établi à 3000 Louvain, Vaartstraat 94, a été renouvelée pour une période de dix ans (valable jusqu'au 8 janvier 2013) à partir du 8 janvier 2003.

Bij ministerieel besluit van 6 november 2002 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend onder het nummer 14.1074.12 aan de heer Jean-Paul Vandenhoeck, gevestigd te 3000 Leuven, Vaartstraat 94, vernieuwd voor een periode van tien jaar (geldig tot 8 januari 2013) met ingang van 8 januari 2003.


Le Président du Parlement européen s'est référé au Pape Jean-Paul II. Je voudrais rappeler à la présente Assemblée et à son Président qu'en 1965, l'archevêque Karol Wojtyła publiait une déclaration écrite selon laquelle les évêques allemands avaient clairement établi que les citoyens allemands venant de l'Est et réinstallés se devaient de comprendre qu'une nouvelle génération de Polonais grandissait là et que ces Polonais considéraient le pays assigné à leurs parents comme leur propre pays.

De Voorzitter van het Europees Parlement verwees naar paus Johannes Paulus II. Ik wil dit Huis en zijn Voorzitter eraan herinneren dat aartsbisschop Karol Wojtyła in 1965 een schriftelijke verklaring heeft uitgegeven, waarin stond dat Duitse bisschoppen duidelijk hadden aangegeven dat uit het oosten gerepatrieerde Duitsers wilden begrijpen - en ook hadden begrepen - dat daar een hele nieuwe generatie Polen opgroeide, en dat deze Polen het land dat aan hun ouders was toegewezen, als hun vaderland beschouwden.


Par arrêté ministériel du 1 août 2003, l'autorisation à exercer la profession de détective privé accordée le 21 septembre 1998 sous le n° 14.0180.09 à M. Jean-Paul Gilsoul, établi boulevard du Souverain 25, à 1170 Watermael-Boitsfort, a été renouvelée pour une période de dix ans (valable jusqu'au 20 septembre 2013).

Bij ministerieel besluit van 1 augustus 2003 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend op 21 september 1998 onder het nr. 14.0180.09 aan de heer Jean-Paul Gilsoul, gevestigd te 1170 Watermaal-Bosvoorde, Vorstlaan 25, vernieuwd voor een periode van tien jaar (geldig tot 20 september 2013).


M. Jean-Paul Vandenhoeck, établi Vaartstraat 94, à 3000 Louvain, sous le n° 14.1074.12;

De heer Jean-Paul Vandenhoeck, gevestigd te 3000 Leuven, Vaartstraat 94, onder het nr. 14.1074.12;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jean-paul vandenhoeck établi ->

Date index: 2023-05-11
w