3. souligne l'importance de l'apprentissage informel et du dialogue interculturel dans la lutte contre le problème des convictions et des usages qui imposent des restrictions à l'éducation des filles, et appelle les États membres à garantir aux garçons et aux filles une égalité d'accès à l'éducation, indépendamment de leur origine ethnique, nationale, sociale, culturelle ou religieuse, pour aboutir à une réelle égalité des sexes quant à l'accès à une éducation de qualité, via des mesures visant à réduire les taux d'abandon scolaire chez les filles; souligne l'importance de mettre l'accent sur les groupes victimes de multiples formes de discrimination, notamment les migrants, les réfugiés, les personnes
handicapées et les ...[+++]jeunes aidants entre autres; met en exergue l'importance de veiller à ce que les filles ne soient pas forcées par leur famille à abandonner l'école avant la fin des études secondaires; 3. benadrukt dat informeel onderwijs en interculturele dialoog belangrijk zijn om de overtuigingen en traditionele gebruiken die beperkingen opleggen aan meisjes in het onderwijs aan te pakken, en roept de lidstaten op te zorgen voor gelijke toegang voor jongens en meisjes, ongeacht hun etnische, nationale, sociale, culturele of religieuze achtergrond, om zo echte gendergelijkheid te kunnen bereiken op het vlak van de toegang tot onderwijs van hoge kwaliteit, onder meer door middel van maatregelen die tot doel hebben het percentage schoolverlaters bij meisjes te verlagen; benadrukt dat het nodig is de aandacht te vestigen op groepen die te lijden hebben onder verschillende vormen van discriminatie, zoals migranten, vluchtelingen, personen
met een ha ...[+++]ndicap en jonge mantelzorgers; benadrukt dat het belangrijk is ervoor te zorgen dat meisjes niet door hun familie worden gedwongen om de school te verlaten vóór ze hun secundair onderwijs hebben afgerond;