Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jour de cette rencontre figuraient » (Français → Néerlandais) :

Aux termes de la disposition en cause, le caractère durable et stable de cette relation est démontré dans trois cas : (1) si les partenaires prouvent qu'ils ont cohabité pendant au moins un an avant la demande; (2) si les partenaires prouvent qu'ils se connaissent depuis au moins deux ans précédant la demande et qu'ils fournissent la preuve qu'ils ont entretenu des contacts réguliers par téléphone, par courrier ordinaire ou électronique, et qu'ils se sont rencontrés trois fois durant les deux années précédant la demande e ...[+++]

Luidens de in het geding zijnde bepaling is het duurzaam en stabiel karakter van de partnerrelatie aangetoond in drie gevallen : (1) indien de partners bewijzen dat zij gedurende minstens één jaar, voorafgaand aan de aanvraag, hebben samengewoond; (2) indien zij bewijzen dat zij elkaar sedert ten minste twee jaar, voorafgaand aan de aanvraag, kennen en het bewijs leveren dat zij regelmatig, telefonisch, via briefwisseling of elektronische berichten met elkaar contact onderhielden en dat zij elkaar in de twee jaar voorafgaand aan de aanvraag driemaal ontmoet hebben en dat deze ontmoetingen in totaal 45 of meer dagen betreffen; (3) indie ...[+++]


À ce jour, seuls 235 pensionnés qui résident à l'étranger ont pris contact avec le SFP afin de lui faire part de problèmes rencontrés lors de leur navigation sur le site (soit 0,08 % de cette population).

Tot op vandaag hebben slechts 235 gepensioneerden die in het buitenland wonen, contact opgenomen met de FPD om hun problemen te melden die zij ervaren wanneer zij op de site surfen (zijnde 0,08 % van deze populatie).


De quels instruments disposons-nous pour inscrire cette question à l'ordre du jour de ces rencontres? Pouvez-vous expliquer votre réponse? b) Notre pays a-t-il déjà inscrit cette question à l'agenda européen?

Welke instrumenten zijn er om dit op de agenda te plaatsen? b) Heeft ons land dit thema al op de Europese agenda geplaatst? Kan u toelichten?


Cette plate-forme rencontre un succès énorme, non seulement auprès des services d'inspection, mais également auprès d'autres administrations tant fédérales que régionales qu'une organisation très stricte des mises à jour est nécessaire.

Dit platform kent een enorm succes, niet alleen bij de inspectiediensten, maar ook bij andere federale en regionale administraties, zodat een zeer strikte organisatie van de bijwerkingen noodzakelijk is.


Nous nous réjouissons de cette visite du président Obama. Même si, comme lui-même l'a rappelé, il ne faut pas s'attendre à ce qu'une rencontre, aussi symbolique soit-elle, suffise à bouleverser le cours de l'Histoire ou la politique cubaine du jour au lendemain.

We zijn verheugd over het bezoek van president Obama, ook al kan er niet verwacht worden, zoals hijzelf heeft benadrukt, dat een bezoek, hoe symbolisch ook, volstaat om de loop van de geschiedenis of het Cubaanse beleid van vandaag op morgen omver te gooien.


2. La position de la Belgique à ce sujet est très claire: nous souscrivons entièrement à cette politique et j'ai d'ailleurs inscrit ce point à l'ordre du jour de la dernière rencontre du Groupe.

2. De positie van België hierin is zeer duidelijk: wij onderschrijven deze politiek volledig en ik heb dit thema in de laatste ontmoeting van de groep van 11 trouwens op de agenda geplaatst.


Cette mesure est capitale si l'on veut faire revenir au grand jour les centaines de milliers d'armes qui figuraient au registre central des armes (modèle 9) avant l'entrée en vigueur de la nouvelle loi, mais qui n'ont pas été déclarées avant le 30 juin 2007 en vue d'obtenir une autorisation.

Dat laatste is dus bijzonder belangrijk om de ettelijke honderdduizenden wapens die voor de nieuwe wet geregistreerd stonden in het centraal wapenregister (model 9), doch voor 30 juni 2007 niet aangegeven werden ten behoeve van het bekomen van een vergunning, boven water te laten komen.


Cette mesure est capitale si l'on veut faire revenir au grand jour les centaines de milliers d'armes qui figuraient au registre central des armes (modèle 9) avant l'entrée en vigueur de la nouvelle loi, mais qui n'ont pas été déclarées avant le 30 juin 2007 en vue d'obtenir une autorisation.

Dat laatste is dus bijzonder belangrijk om de ettelijke honderdduizenden wapens die voor de nieuwe wet geregistreerd stonden in het centraal wapenregister (model 9), doch voor 30 juni 2007 niet aangegeven werden ten behoeve van het bekomen van een vergunning, boven water te laten komen.


En ce qui concerne le typosquatting, si la surveillance des sites à contenus illicites et la redirection automatique via www.DNS.be semble techniquement possible, cette solution rencontre certaines difficultés, comme, par exemple, la mise jour d'une liste renseignant de tels sites, en raison de la fluidité nécessaire à la gestion des noms de domaines.

Wat betreft het typosquatting: hoewel het toezicht op sites met illegale inhoud en de automatische doorwijzing via www. DNS.be naar ,de goede site technisch mogelijk lijkt, brengt deze oplossing bepaalde moeilijkheden met zich mee, bijvoorbeeld het bijwerken van een lijst van zulke sites daar waar het beheer van de domeinnamen een zekere soepelheid vereist.


Dans la perspective de la visite du président des États-Unis, George W. Bush, à Bruxelles, ces 22 et 23 février, et de l'entretien futur du premier ministre, je souhaiterais poser différentes questions sur les sujets qui seront à l'ordre du jour de cette rencontre.

In verband met op het bezoek van de Amerikaanse president George W. Bush aan Brussel op 22 en 23 februari, en van het onderhoud met de eerste minister, zou ik verschillende vragen willen stellen over onderwerpen die daarbij aan de orde zullen zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jour de cette rencontre figuraient ->

Date index: 2022-09-13
w