Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jour prochainement nous » (Français → Néerlandais) :

En raison du fait qu'actuellement personne ne peut dire avec certitude (même de manière approximative) quel sera l'ampleur du flux d'informations qui nous parviendra dans les prochaines années en application des nouveaux instruments (directive coopération administrative, directive épargne, common reporting standards, etc.), il est à ce jour, impossible de définir quel sera l'impact en terme de nombre de dossiers et de moyens supplémentaires nécessaires.

Omwille van het feit dat thans niemand met zekerheid (zelfs niet benaderend) kan zeggen hoe groot de massa gegevens zal zijn die ons conform de nieuwe instrumenten (bijstandsrichtlijn, spaarrichtlijn, common reporting standards, en zo meer) de volgende jaren zal worden aangereikt, kan nu onmogelijk gesteld worden welke impact dit qua aantal dossiers en vereiste bijkomende middelen zal hebben.


En raison du fait qu'actuellement personne ne peut dire avec sécurité (même pas approximativement) à quel point la masse des données qui nous seront fournies dans les prochaines années, conformément aux nouveaux instruments (directive coopération administrative, directive épargne, common reporting standards, etc.) sera volumineuse, il est à ce jour, impossible de définir quels impacts il y aura au niveau du nombre des dossiers et des moyens supplémenta ...[+++]

Omwille van het feit dat thans niemand met zekerheid (zelfs niet benaderend) kan zeggen hoe groot de massa gegevens zal zijn die ons conform de nieuwe instrumenten (bijstandsrichtlijn, spaarrichtlijn, common reporting standards, enzovoort) de volgende jaren zal worden aangereikt, kan nu onmogelijk gesteld worden welke impact dit qua aantal dossiers en vereiste bijkomende middelen zal hebben.


L'ordre du jour de notre prochaine rencontre lors du Conseil européen de mars sera particulièrement fourni (notamment en raison des événements qui secouent l'Ukraine et de la probabilité que nous devions consacrer du temps à discuter de la réaction de l'UE).

Op onze bijeenkomst voor de Europese Raad van maart zullen wij een drukke agenda hebben (met name vanwege de gebeurtenissen in Oekraïne en omdat wij waarschijnlijk enige tijd zullen moeten besteden aan de discussie over de reactie van de EU).


J'invite chacun à nous faire part, dans les prochains jours, des obstacles qu'il a ainsi rencontrés et à suggérer des solutions.

Ik vraag iedereen om de komende dagen deze problemen aan te kaarten en suggesties te doen.


Au cours du débat, le Président du Comité des régions, M. Ramón Luis Valcárcel Siso, a fait part des profondes préoccupations que nourrit le Comité à l'égard des coupes dans le prochain budget de l'UE dont il a été question lors de ce Conseil, et de l'incapacité des États membres à parvenir à un accord: "Il y a quelques jours encore, nous étions unanimes à penser que le budget de l'UE devait représenter notre principal instrument de soutien à la croissance et à l'emploi en Europe, que notre priorité était de promouvoir le développemen ...[+++]

Tijdens het debat heeft CvdR-voorzitter Ramón Luis Valcárcel Siso erop gewezen dat het Comité zich ernstig zorgen maakt over de bezuinigingen op de volgende EU-begroting waarover de Raad zich heeft gebogen, en over het onvermogen van de lidstaten om overeenstemming te bereiken". Tot een paar dagen geleden waren we het er allemaal over eens dat de EU-begroting ons belangrijkste instrument moet zijn om groei en werkgelegenheid in Europa te ondersteunen, en dat bevordering van een slimme en inclusieve ontwikkeling van onze economieën onze prioriteit moet zijn.


Nous devons faire en sorte que cet outil important pour la croissance soit opérationnel dès le premier jour du prochain exercice.

We moeten ervoor zorgen dat dit belangrijke instrument voor groei al op dag één van de komende periode gebruiksklaar is.


Les succès engrangés à ce jour devraient nous inciter à redoubler d'efforts au cours du prochain cycle de la stratégie.

De successen tot dusver moeten ons aansporen tot verdere inspanningen in de volgende cyclus van de strategie.


Au cours des prochains jours, nous avons cependant l'intention d'approuver en nous fondant également sur la réaction du Parlement européen au Livre blanc un document de consultation qui permettra de centrer le dialogue interinstitutionnel sur certaines mesures prioritaires qu'a également suggérées le groupe (intergouvernemental) présidé par M. Mandelkern.

Wij zijn evenwel zinnens in de komende dagen - ook in het licht van de reactie van het Europees Parlement op het Witboek - een overlegdocument goed te keuren dat het mogelijk zal maken de interinstitutionele dialoog toe te spitsen op een aantal prioritaire maatregelen, die ook door de (intergouvernementele) groep onder voorzitterschap van de heer Mandelkern werden voorgesteld.


En ce qui concerne la police locale, j'inviterai dans les jours prochains les responsables des zones de police à nous transmettre toutes les informations utiles en vue de réaliser mais aussi de fournir cette nouvelle carte à leurs utilisateurs.

Wat de lokale politie betreft, zal ik de verantwoordelijken van de politiezones in de loop van de komende dagen verzoeken om ons alle nuttige informatie over te maken zodat de nieuwe kaart aan de gebruikers ervan kan worden overgemaakt.


Vu le Code électoral, notamment l'article 107, alinéa 8, modifié par les lois des 11 avril 1994 et 19 mai 1994, l'article 107bis, y inséré par la loi du 9 août 1988 et l'article 107ter, abrogé par la loi du 16 juillet 1993 et rétabli par la loi du 18 décembre 1998; Vu la loi du 12 janvier 1989 réglant les modalités de l'élection du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, notamment l'article 8, modifié par les lois des 31 mars 1989 et 16 juillet 1993 et l'article 34, alinéa 4; Vu la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen, notamment l'article 16, modifié par la loi du 11 avril 1994; Vu la loi du 6 juillet 1990 réglant les modalités de l'élection du Conseil de la Communauté germanophone, notamment l'article 1 ...[+++]

Gelet op het Kieswetboek, inzonderheid op artikel 107, achtste lid, gewijzigd bij de wetten van 11 april 1994 en 19 mei 1994, op artikel 107bis, er ingevoegd door de wet van 9 augustus 1988 en op artikel 107ter, opgeheven door de wet van 16 juli 1993 en opnieuw opgenomen bij de wet van 18 december 1998; Gelet op de wet van 12 januari 1989 tot regeling van de wijze waarop de Brusselse Hoofdstedelijke Raad wordt verkozen, inzonderheid op artikel 8, gewijzigd bij de wetten van 31 maart 1989 en 16 juli 1993 en op artikel 34, vierde lid; Gelet op de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europese Parlement, inzonderheid op ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jour prochainement nous ->

Date index: 2023-01-20
w