Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jour voilà pourquoi " (Frans → Nederlands) :

Voilà pourquoi l'auteur propose que les rites initiatiques des cinq autres religions reconnues, qui sont comparables à la « communion solennelle » des catholiques et à la « fête de la jeunesse laïque », ouvrent à l'avenir le droit à un jour de petit chômage.

Daarom stelt de indiener voor dat ook de overgangsrites van de vijf andere erkende godsdiensten, die vergelijkbaar zijn met « katholieke plechtige communie » en « het lentefeest of het feest van de vrijzinnige jeugd » in de toekomst het recht op één dag klein verlet zullen openen.


Voilà pourquoi il faut que la citation en faillite mentionne les domiciles ou sièges du commerçant au cours des derniers douze mois et un jour, y compris les dates d'inscription (à l'état civil ou au registre de commerce).

Daarom dient gesteld te worden dat de dagvaarding in faillissement opgave dient te doen van de woonplaatsen of zetels waar de koopman gevestigd was gedurende de laatste twaalf maanden en één dag met vermelding van de inschrijvingsdata (Burgerlijke Stand of Handelsregister).


Voilà pourquoi l'auteur propose que les rites initiatiques des cinq autres religions reconnues, qui sont comparables à la « communion solennelle » des catholiques et à la « fête de la jeunesse laïque », ouvrent à l'avenir le droit à un jour de petit chômage.

Daarom stelt de indiener voor dat ook de overgangsrites van de vijf andere erkende godsdiensten, die vergelijkbaar zijn met « katholieke plechtige communie » en « het lentefeest of het feest van de vrijzinnige jeugd » in de toekomst het recht op één dag klein verlet zullen openen.


Voilà pourquoi, pour ce qui est de la sauvegarde des droits de l'assujetti et de l'administration de la TVA, un délai de sept ans semble logique, si l'administration devait un jour recourir au délai de prescription le plus long, c'est-à-dire sept ans.

Voor het behoud van de rechten van de belastingplichtige en van de BTW-administratie, lijkt een termijn van zeven jaar daarom logisch, als de administratie op een dag een beroep moet doen op de langste, dit is de 7-jarige verjaringstermijn.


2. Voilà pourquoi la Belgique doit déployer des efforts afin que l'ordre du jour soit beaucoup plus fourni en appliquant l'article N, premier alinéa, du traité sur l'Union européenne, ce qui requiert toutefois un avis favorable du Conseil à l'unanimité.

2. Daarom moet België stappen doen om aanzienlijk meer punten op de agenda te plaatsen door artikel N, eerste lid, van het Verdrag betreffende de Europese Unie toe te passen, wat evenwel een eenparig gunstig advies van de Raad vereist.


Voilà pourquoi la proposition présentée ce jour vise à mettre en place un cadre couvrant l’ensemble de l’UE pour ce type d’actions positives.

Daarom wordt met het vandaag gepresenteerde voorstel gestreefd naar een coherent Europees kader voor positieve discriminatie.


Voilà pourquoi je tiens à répéter que ces derniers jours, nous avons proposé une pétition signée demandant un référendum public contre la privatisation de l'eau, et nous recevons un appui important dans notre pays.

Daarom wil ik herhalen dat wij de afgelopen dagen hebben voorgesteld handtekeningen te verzamelen voor een volksreferendum tegen de privatisering van water, en dat dit initiatief in ons land veel steun krijgt.


Au nom de nos concitoyens, nous exprimerons notre volonté dans le cadre d’un vote démocratique, voilà pourquoi demain est un jour si important.

Namens onze burgers zullen wij in een democratische stemming onze wil kenbaar maken en morgen is dus een belangrijke dag.


Voilà pourquoi nous souhaitons que soient inscrits à l’ordre du jour de jeudi une déclaration et un débat, si possible le matin comme premier point de l’ordre du jour.

Daarom zouden wij graag zien dat op de agenda van donderdag een verklaring en een debat ingeschreven worden, zo mogelijk als eerste agendapunt 's ochtends.


Voilà pourquoi, Monsieur le Président, je voudrais insister au nom de notre groupe, même si je sais que l’ordre du jour est relativement embouteillé, pour que cette question puisse être inscrite à l’ordre du jour de cette session.

Daarom, mijnheer de Voorzitter, zou ik namens onze fractie met klem willen verzoeken, ook al weet ik dat de agenda tamelijk overladen is, deze kwestie op de agenda van deze vergadering te zetten.




Anderen hebben gezocht naar : jour     voilà     voilà pourquoi     devait un jour     l'ordre du jour     présentée ce jour     ces derniers jours     un jour     vote démocratique voilà     l’ordre du jour     jour voilà pourquoi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jour voilà pourquoi ->

Date index: 2022-09-10
w