Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "judiciaire devra notamment " (Frans → Nederlands) :

L'expert judiciaire devra notamment dans le cadre des règles de procédure civile ou pénale :

Inzonderheid zal de gerechtsdeskundige binnen het kader van de burgerlijke of strafrechtelijk procedureregels :


Conformément à l'amendement nº 3 (adopté) de Mmes Delcourt-Pêtre et de Bethune (article 2), ce rapport d'activité devra notamment analyser l'effet des mesures prises en vue de résorber l'arriéré judiciaire.

Overeenkomstig het goedgekeurde amendement nr. 3 van de dames Delcourt-Pêtre en de Bethune (artikel 2) dient dit verslag onder meer na te gaan wat het effect is van de maatregelen die zijn genomen om de gerechtelijke achterstand weg te werken.


Elle prévoit notamment que dans chaque parquet et chaque auditorat un magistrat au moins devra suivre la formation organisée par l’Institut de formation judiciaire.

Zij voorziet inzonderheid erin dat in elk parket en auditoraat minstens een magistraat de opleiding zal moeten volgen die het Instituut voor Gerechtelijke Opleiding verstrekt Dit soort opleidingen zal voor het eerst in januari 2014 plaatsvinden.


En ce qui concerne l'avenir, la Serbie devra accorder une attention particulière au renforcement de l'indépendance des institutions clés et notamment de l'appareil judiciaire.

Met het oog op de toekomst moet Servië bijzondere aandacht hebben voor de versterking van de onafhankelijkheid van essentiële instellingen en meer bepaald van het gerecht.


16. salue les progrès réalisés au sein du système judiciaire, mais souligne que la mise en œuvre des réformes en est toujours à un stade précoce; ajoute que la réforme de ce système, notamment l'application des décisions des tribunaux, est une condition indispensable dans le cadre de la demande d'adhésion de l'Albanie à l'Union européenne et insiste sur l'importance de la séparation des pouvoirs dans une société démocratique; souligne la nécessité fondamentale, dans un État de droit, d'un appareil judiciaire transparent, impartial e ...[+++]

16. is verheugd dat er met betrekking tot het rechtsstelsel vorderingen zijn gemaakt, maar onderstreept dat de uitvoering van de hervormingen zich nog in een vroege fase bevindt; is van mening dat justitiële hervormingen, ook wat de uitvoering van uitspraken van rechtbanken betreft, een belangrijke voorwaarde zijn voor de toetreding van Albanië tot de EU, en benadrukt het belang van de scheiding der machten in een democratische samenleving; benadrukt dat een transparant, onpartijdig en efficiënt rechtswezen, dat niet onderhevig is aan controle door de regering en andere pressies of controle, fundamenteel is voor de rechtsstaat, en vraa ...[+++]


16. salue les progrès réalisés au sein du système judiciaire, mais souligne que la mise en œuvre des réformes en est toujours à un stade précoce; ajoute que la réforme de ce système, notamment l'application des décisions des tribunaux, est une condition indispensable dans le cadre de la demande d'adhésion de l'Albanie à l'Union européenne et insiste sur l'importance de la séparation des pouvoirs dans une société démocratique; souligne la nécessité fondamentale, dans un État de droit, d'un appareil judiciaire transparent, impartial e ...[+++]

16. is verheugd dat er met betrekking tot het rechtsstelsel vorderingen zijn gemaakt, maar onderstreept dat de uitvoering van de hervormingen zich nog in een vroege fase bevindt; is van mening dat justitiële hervormingen, ook wat de uitvoering van uitspraken van rechtbanken betreft, een belangrijke voorwaarde zijn voor de toetreding van Albanië tot de EU, en benadrukt het belang van de scheiding der machten in een democratische samenleving; benadrukt dat een transparant, onpartijdig en efficiënt rechtswezen, dat niet onderhevig is aan controle door de regering en andere pressies of controle, fundamenteel is voor de rechtsstaat, en vraa ...[+++]


considérer que le corollaire du principe de l'évaluation mutuelle devra être la promotion d'actions de formation destinées à tous les professionnels du droit, s'appuyant sur les réseaux européens d'organisations et d'institutions judiciaires; aussi, dans le cadre de l'adoption des perspectives financières 2007-2013 et conformément à ce que prévoit le programme de La Haye (paragraphe 3.2, alinéa 2), prévoir le financement à la fois des réseaux européens d'organisations et d'institutions judiciaires, et des programmes d'échange entre l ...[+++]

er vanuit te gaan dat het beginsel van wederzijdse erkenning impliceert dat de scholingsactiviteiten voor alle rechtsbeoefenaars worden bevorderd op basis van de Europese netwerken van justitiële organisaties en instellingen; in het kader van de financiële vooruitzichten voor 2007-2013 en overeenkomstig het bepaalde in het Haags programma (paragraaf 3.2, tweede alinea) te voorzien in financiële steun voor de Europese netwerken van justitiële organisaties en instellingen, voor de door het Europees Parlement geïnitieerde programma's voor uitwisseling tussen justitiële autoriteiten (met name in rubriek 18 05 01 03 van de begroting) en voor ...[+++]


(g) considérer que le corollaire du principe de l'évaluation mutuelle devra être la promotion d'actions de formation destinées à tous les professionnels du droit, s'appuyant sur les réseaux européens d'organisations et d'institutions judiciaires; aussi, dans le cadre de l'adoption des perspectives financières 2007–2013 et conformément à ce que prévoit le programme de La Haye (paragraphe 3.2, alinéa 2), prévoir le financement à la fois des réseaux européens d'organisations et d'institutions judiciaires, et des programmes d'échange ent ...[+++]

g) er vanuit te gaan dat het beginsel van wederzijdse erkenning impliceert dat de scholingsactiviteiten voor alle rechtsbeoefenaars worden bevorderd op basis van de Europese netwerken van justitiële organisaties en instellingen; in het kader van de financiële vooruitzichten voor 2007-2013 en overeenkomstig het bepaalde in het Haags programma (paragraaf 3.2, tweede alinea) te voorzien in financiële steun voor de Europese netwerken van justitiële organisaties en instellingen, voor de door het Europees Parlement geïnitieerde programma's voor uitwisseling tussen justitiële autoriteiten (met name in rubriek 18 05 01 03) en voor de proefproje ...[+++]


Cette unité devra aussi coopérer étroitement avec le réseau judiciaire européen afin, notamment, de simplifier l'exécution des commissions rogatoires.

Voorts moet de eenheid nauw samenwerken met het Europees justitieel netwerk inzonderheid om de tenuitvoerlegging van rogatoire commissies te vereenvoudigen.


Cette future évaluation devra dépendre de plusieurs critères, notamment le nombre de familles qui partent volontairement, le nombre d'infractions aux règles prévues, le nombre de disparitions, le nombre de refus de partir, le nombre de familles qui ne peuvent pas partir pour d'autres raisons : médicales, absence de documents, décisions judiciaires.

De toekomstige evaluatie zal op verschillende criteria berusten, met name het aantal gezinnen dat vrijwillig vertrekt, het aantal inbreuken op de vastgestelde regels, het aantal verdwijningen, het aantal weigeringen om te vertrekken, het aantal gezinnen dat niet kan vertrekken om andere redenen: hetzij van medische aard, hetzij bij ontstentenis van documenten of vanwege gerechtelijke beslissingen .


w