Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "judiciaire en belgique doit prévoir " (Frans → Nederlands) :

L'article 6 du règlement TEE mentionne comme une des conditions de certification en tant que TEE que la procédure judiciaire dans l'État membre d'origine a satisfait aux exigences énoncées au chapitre III dans le cas d'une créance incontestée au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b) ou c. Conformément à l'article 19 du règlement TEE, la procédure judiciaire en Belgique doit prévoir des normes minimales de réexamen dans des cas exceptionnels.

Artikel 6 van de EET-verordening vermeldt als één van de voorwaarden voor waarmerking als Europese Executoriale Titel dat de gerechtelijke procedure in de Lidstaat van oorsprong aan de in hoofdstuk III gestelde vereisten voldeed, wanneer het gaat om een niet-betwiste schuld in de zin van artikel 3, eerste lid, onder B) of C). Conform artikel 19 van de EET-verordening moet de gerechtelijke procedure in België voorzien in minimumnormen voor heroverweging in uitzonderingsgevallen.


En ce qui concerne les moyens que la Belgique doit prévoir pour appuyer le fonctionnement du comité, Mme Boeykens propose que la Belgique inscrive la Convention CEDAW et le protocole à l'ordre du jour lorsqu'elle assumera la présidence de l'UE en 2001.

Wat betreft de door België te voorziene middelen om de werking van het comité te ondersteunen, stelt mevrouw Boeykens voor dat België, naar aanleiding van het Europees voorzitterschap van de EU in 2001, het CEDAW-Verdrag en het protocol op de agenda zouden kunnen plaatsen.


Le Code judiciaire se borne à prévoir que « les avocats taxent leurs honoraires avec la discrétion qu'on doit attendre de leur ministère » et que le Conseil de l'Ordre peut les réduire lorsqu'ils excèdent « les bornes d'une juste modération »(1).

In het Gerechtelijk Wetboek wordt enkel bepaald dat « de advocaten hun ereloon begroten met de bescheidenheid die van hun ambt moet worden verwacht » en dat de Raad van de Orde het ereloon kan verminderen « ingeval de begroting niet met een billijke gematigdheid is vastgesteld » (1).


Le Code judiciaire se borne à prévoir que « les avocats taxent leurs honoraires avec la discrétion qu'on doit attendre de leur ministère » et que le Conseil de l'Ordre peut les réduire lorsqu'ils excèdent « les bornes d'une juste modération »(1).

In het Gerechtelijk Wetboek wordt enkel bepaald dat « de advocaten hun ereloon begroten met de bescheidenheid die van hun ambt moet worden verwacht » en dat de Raad van de Orde het ereloon kan verminderen « ingeval de begroting niet met een billijke gematigdheid is vastgesteld » (1).


Le Code judiciaire se borne à prévoir que « les avocats taxent leurs honoraires avec la discrétion qu'on doit attendre de leur ministère » et que le Conseil de l'Ordre peut les réduire lorsqu'ils excèdent « les bornes d'une juste modération »(1).

In het Gerechtelijk Wetboek wordt enkel bepaald dat « de advocaten hun ereloon begroten met de bescheidenheid die van hun ambt moet worden verwacht » en dat de Raad van de Orde het ereloon kan verminderen « ingeval de begroting niet met een billijke gematigdheid is vastgesteld » (1).


II. - Critères d'agrément Art. 2. Pour pouvoir être agréée et conserver son agrément, l'organisation visée par l'article 383bis/1 du Code pénal, doit répondre aux conditions suivantes : 1° disposer de la personnalité juridique; 2° être établi sur le territoire belge ; 3° prévoir dans son statut comme un des objets sociaux principaux la lutte contre la pédopornographie sur internet ; 4° être membre de l'association internationale de hotlines Internet luttant contre la pédopornographie, à savoir INHOPE ; 5° être en mesure d'accomp ...[+++]

II. - Erkenningscriteria Art. 2. Om een erkenning te verkrijgen en te behouden, moet de organisatie, bedoeld in artikel 383bis/1 van het Strafwetboek, aan de volgende voorwaarden voldoen: 1° rechtspersoonlijkheid hebben; 2° op het Belgisch grondgebied zijn gevestigd; 3° de strijd tegen kinderpornografie op internet als een van de belangrijkste maatschappelijke doelen in haar statuut omschrijven; 4° lid zijn van de internationale vereniging van internet hotlines ter bestrijding van kinderpornografie, met name INHOPE; 5° in staat ...[+++]


D'une part, elle perd de vue que l'autorité disciplinaire ne sera pas nécessairement tenue informée des suites de l'action pénale, spécialement lorsqu'elle ne se sera pas constituée partie civile au procès pénal, soit par choix, soit parce que les faits qui fonderont l'éventuelle procédure disciplinaire ne s'y prêtent pas (9). D'autre part, sans fondement légal exprès en ce sens, il n'est pas au pouvoir du Roi d'imposer à l'autorité judiciaire de communiquer des informations à l'autorité disciplinaire concernant l'issue d'une procédur ...[+++]

Enerzijds wordt over het hoofd gezien dat de tuchtoverheid niet noodzakelijk op de hoogte wordt gehouden van het gevolg dat gegeven wordt aan de strafvordering, inzonderheid wanneer ze zich op het strafproces geen burgerlijke partij heeft gesteld, hetzij uit vrije keuze, hetzij omdat de feiten waarop een eventuele tuchtprocedure gebaseerd zal zijn, daar geen aanleiding toe geven (9) Anderzijds is de Koning, wanneer daartoe niet uitdrukkelijk in een rechtsgrond is voorzien, niet bevoegd om de gerechtelijke overheid voor te schrijven inlichtingen over de uitkomst van een strafprocedure aan de tuchtoverheid mee te delen (10) Bijgevolg zou, ...[+++]


Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, après avis de la Commission pour la protection de la vie privée et de l'Institut : 1° les modalités de la demande et de l'octroi de l'avis de sécurité; 2° les exigences auxquelles la Cellule de coordination doit répondre, en prenant en compte la situation des opérateurs et fournisseurs recevant peu de demandes des autorités judiciaires, n'ayant pas d'établissement en Belgique ou opérant principa ...[+++]

De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en van het Instituut : 1° de nadere regels van het verzoek en de verstrekking van het veiligheidsadvies; 2° de vereisten waaraan de Coördinatiecel moet beantwoorden, door rekening te houden met de situatie van de operatoren en aanbieders die weinig verzoeken krijgen van de gerechtelijke overheden, die geen vestiging hebben in België of voornamelijk vanuit het buitenland handelen; ...[+++]


La tête sur la photo doit être de 1,5 à 2 cm de haut ; 2° un extrait du casier judiciaire, délivré conformément à l'article 596, alinéa 1, du Code d'Instruction criminelle, ou, pour toute personne non domiciliée en Belgique, un document équivalent délivré par une instance judiciaire ou publique du pays dans lequel le domicile est établi.

Het hoofd op de foto moet 1,5 tot 2 cm hoog zijn; 2° een uittreksel uit het strafregister, afgeleverd conform artikel 596, eerste lid, van het Wetboek van Strafvordering, of, voor wie niet in België gedomicilieerd is, een gelijkwaardig document, uitgereikt door een gerechtelijke of een overheidsinstantie van het land waar men gedomicilieerd is.


Il faut prévoir des formations spécifiques pour les juges et pour ceux qui interviennent dans la recherche et la condamnation de la violence sexuelle, de sorte que les auteurs de violence sexuelle soient effectivement punis. La Belgique doit, aux niveaux bilatéral et multilatéral, plaider pour une protection effective des femmes contre les actes de violences sexuelles.

Zo moeten er specifieke opleidingen voorzien worden voor de rechters en zij die instaan voor het onderzoeken en bestraffen van seksueel geweld, om de daders van seksueel geweld effectief te straffen, en moet België er op bilateraal en multilateraal niveau voor ijveren om vrouwen daadwerkelijk tegen seksuele geweldpleging te beschermen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

judiciaire en belgique doit prévoir ->

Date index: 2021-08-11
w