Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "judiciaire en projet prévoit déjà " (Frans → Nederlands) :

On observera d'ailleurs que l'article 1257 du Code judiciaire en projet prévoit déjà que le juge du divorce pourrait entériner, après l'expiration d'un délai de trois mois, les mesures provisoires qui auraient été ordonnées par le juge des référés.

Ontwerpartikel 1257 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt trouwens reeds dat de rechter die de echtscheiding uitspreekt, na een termijn van drie maanden de voorlopige maatregelen die de rechter in kortgeding heeft bevolen, kan bevestigen.


Or, l'annexe 1du projet prévoit déjà une telle liste.

Bijlage 1 bij het ontwerp voorziet evenwel reeds in een dergelijke lijst.


L'article 259bis -1 du Code judiciaire, en projet, garantit au moins un représentant par groupe et l'article 259bis -2 du Code judiciaire, en projet, prévoit que chaque électeur doit voter pour au moins un représentant de chaque groupe.

Het voorgestelde artikel 259bis -1 van het Gerechtelijk Wetboek waarborgt dat elke groep minstens een vertegenwoordiger heeft en het voorgestelde artikel 259bis -2 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat elke kiezer voor minstens een vertegenwoordiger van elke groep moet stemmen.


L'article 9 du projet prévoit déjà l'octroi aux membres de la famille royale qui ne perçoivent aucune dotation d'une indemnité destinée à l'exercice de prestations d'intérêt général.

Artikel 9 van het ontwerp voorziet reeds in een vergoeding voor prestaties van algemeen belang door de leden van de koninklijke familie die geen dotatie ontvangen.


L'article 9 du projet prévoit déjà l'octroi aux membres de la famille royale qui ne perçoivent aucune dotation d'une indemnité destinée à l'exercice de prestations d'intérêt général.

Artikel 9 van het ontwerp voorziet reeds in een vergoeding voor prestaties van algemeen belang door de leden van de koninklijke familie die geen dotatie ontvangen.


L'article 9 du projet prévoit déjà l'octroi aux membres de la famille royale qui ne perçoivent aucune dotation d'une indemnité destinée à l'exercice de prestations d'intérêt général.

Artikel 9 van het ontwerp voorziet reeds in een vergoeding voor prestaties van algemeen belang door de leden van de koninklijke familie die geen dotatie ontvangen.


5. L'article 2 du projet prévoit que le Casier judiciaire central enregistre également les condamnations à une peine de police autres que celles prononcées pour infraction à une disposition du Code pénal ou assorties d'une déchéance du droit de conduire prévues « avec effet à partir du [lire : au] 1 janvier 2015 », de sorte que la disposition en projet rétroagit à cette date.

5. In artikel 2 van het ontwerp wordt bepaald dat het Centraal Strafregister "met ingang vanaf [lees : van] 1 januari 2015" eveneens de veroordelingen tot een politiestraf andere dan deze uitgesproken wegens overtreding van de bepalingen van het Strafwetboek of voorzien van een vervallenverklaring van het recht tot sturen, registreert.


Dans la mesure où l'article 8 de l'arrêté en projet prévoit un contrôle des utilisateurs du Casier judiciaire central, il y a lieu d'invoquer à titre complémentaire le pouvoir général d'exécution dont dispose le Roi en vertu de l'article 108 de la Constitution, combiné avec l'article 601, alinéa 5, du Code d'instruction criminelle, qui énonce que l'identité des auteurs de toute demande de consultation du casier judiciaire est enregistrée dans un système de contrôle.

In zoverre artikel 8 van het ontworpen besluit voorziet in de controle van de gebruikers van het Centraal Strafregister, moet bijkomend beroep worden gedaan op de algemene uitvoeringsbevoegdheid waarover de Koning op grond van artikel 108 van de Grondwet beschikt, in samenhang gelezen met artikel 601, vijfde lid, van het Wetboek van Strafvordering dat bepaalt dat de identiteit van de personen die om raadpleging van het strafregister verzoeken, wordt geregistreerd in een controlesysteem.


Eu égard à la nécessité pressante d’agir face à la crise économique et aux besoins énergétiques urgents de la Communauté, le présent règlement prévoit déjà des dispositions détaillées concernant les modalités de l’assistance financière, notamment une liste de projets éligibles.

Gezien de dringende noodzaak om de economische crisis en de urgente energiebehoeften van de Gemeenschap aan te pakken, bevat deze verordening reeds gedetailleerde voorschriften, met betrekking tot de voorwaarden voor financiële steun, waaronder een lijst van in aanmerking komende projecten.


(13) La directive 85/337/CEE du Conseil du 27 juin 1985 concernant l'évaluation des incidences de certains projets publics et privés sur l'environnement(8) prévoit déjà un examen approfondi des projets aéroportuaires qui intègrent des mesures de lutte contre le bruit.

(13) Richtlijn 85/337/EEG van de Raad van 27 juni 1985 betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten(8) voorziet reeds in een algehele beoordeling van luchthavenprojecten, met inbegrip van projecten ter bestrijding van geluidshinder.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

judiciaire en projet prévoit déjà ->

Date index: 2022-08-15
w