Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "judiciaire pourrait laisser " (Frans → Nederlands) :

1. L'expression « membres de la police judiciaire » pourrait laisser penser qu'il existe encore un corps de police appelé « police judiciaire », ce qui n'est plus le cas.

1. De uitdrukking « leden van de gerechtelijke politie » zou de indruk kunnen wekken dat er nog een politiekorps bestaat dat « gerechtelijke politie » heet, wat niet het geval is.


L'impossibilité d'obtenir une remise pour de telles dettes n'a toutefois pas été expressément mentionnée dans l'article 1675/13 du Code judiciaire, lequel énumère les dettes qui ne peuvent pas faire l'objet d'une remise, parce que le préciser pourrait laisser croire qu'une décision en sens contraire pourrait être prise ultérieurement, ce qui, selon le législateur, serait incompatible avec l'article 110 de la Constitution (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1308/012, pp. 32 et 72-73).

De onmogelijkheid om voor dergelijke schulden kwijtschelding te verkrijgen werd evenwel niet uitdrukkelijk vermeld in artikel 1675/13 van het Gerechtelijk Wetboek, dat een opsomming bevat van de schulden die niet voor kwijtschelding in aanmerking komen, omdat dit zou kunnen laten uitschijnen dat later een andersluidende beslissing zou kunnen worden genomen, wat volgens de wetgever strijdig zou zijn met artikel 110 van de Grondwet (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1308/012, pp. 32 en 72-73).


Par ailleurs, contrairement à ce que pourrait laisser croire la phrase liminaire, un officier de police judiciaire ne pourrait nullement décider lui-même une autopsie.

Overigens zou een officier van gerechtelijke politie, in tegenstelling tot wat de inleidende zin zou kunnen doen geloven, zelf geenszins kunnen besluiten tot een autopsie.


Cela pourrait laisser sous-entendre que les autres méthodes pourraient être utilisées à des fins judiciaires.

Men zou kunnen veronderstellen dat de andere methoden voor gerechtelijke doeleinden kunnen worden gebruikt.


Le retour aux armes d'une partie des Forces nationales de libération (FNL) (9) , dernière faction rebelle intégrée aux institutions, les multiples arrestations de partisans de l'ADC-Ikibiri et de nombreux cas d'exécutions extra-judiciaires sur lesquels la justice peine à statuer, entérinent la rupture de tout dialogue politique entre le parti au pouvoir et les partis de l'opposition, ce qui pourrait laisser craindre une résurgence de groupes d'opposition armés et la reprise de violences (10) .

Het teruggrijpen naar de wapens van een deel van de Forces nationales de libération (FNL) (9) , de laatste rebellengroep die in de instellingen geïntegreerd werd, de vele arrestaties van aanhangers van de ADC-Ikibiri en de vele gevallen van buitengerechtelijke executies waarover justitie moeilijk tot beslissingen komt, bevestigen de breuk tussen de partij aan de macht en de oppositiepartijen, zodat te vrezen valt dat gewapende oppositiegroepen opnieuw de kop opsteken en het geweld hervat (10) .


Cela pourrait laisser sous-entendre que les autres méthodes pourraient être utilisées à des fins judiciaires.

Men zou kunnen veronderstellen dat de andere methoden voor gerechtelijke doeleinden kunnen worden gebruikt.


Tel que rédigé, il pourrait laisser penser qu'un extrait du casier judiciaire demandé en vue d'accéder à une activité qui relève de l'éducation, de la guidance psycho-médico-sociale, de l'aide à la jeunesse, de la protection infantile, de l'animation ou de l'encadrement de mineurs (extrait dit « modèle 2 ») ne mentionne que les condamnations et certaines décisions (celles visées à l'article 590, 2°, 4°, 5°, 16° et 17°) pour des faits prévus à certains articles du Code pénal lorsqu'ils ont été ...[+++]

Zoals die tekst gesteld is, zou de indruk kunnen ontstaan dat in een uittreksel uit het Strafregister dat wordt aangevraagd teneinde toegang te krijgen tot een activiteit die onder opvoeding, psycho-medisch-sociale begeleiding, hulpverlening aan de jeugd, kinderbescherming, animatie of begeleiding van minderjarigen valt (het zogeheten uittreksel « model 2 »), alleen melding wordt gemaakt van de veroordelingen en bepaalde beslissingen (die bedoeld in artikel 590, 2°, 4°,5°, 16° en 17°) voor feiten opgesomd in bepaalde artikelen van het Strafwetboek indien zij gepleegd werden ten aanzien van een minderjarige en dit een bestanddeel van het ...[+++]


Quand bien même une telle action pourrait être considérée comme répréhensible sur le plan éthique et susciter quelque perplexité quant aux rapports qu'entretiennent la presse et les parlementaires - jusqu'à laisser l'impression d'un acte commis par des agents provocateurs qui, en l'état actuel des choses, étrangement, n'ont quant à eux fait l'objet d'aucune procédure judiciaire - il n'existe aucun indice laissant soupçonner, de la ...[+++]

Hoewel zulks ethisch laakbaar is en bedenkelijk met het oog op correcte betrekkingen tussen de pers en Parlementsleden, en zelfs de schijn wekt van optreden als agents-provocateurs, zijn er geen aanwijzingen van fumus persecutionis door de Roemeense gerechtelijke autoriteiten, d.w.z. een voldoende ernstig en precies vermoeden dat de zaak aanhangig is gemaakt met de bedoeling het lid politieke schade toe te brengen.


Même si cette inquiétude ne peut être dissipée dans le cadre des initiatives relatives à la décision de protection européenne et à la décision d’enquête européenne, le CEPD insiste sur le fait qu’il est important de souligner que l’absence d’un niveau commun (élevé) de protection des données dans le domaine de la coopération judiciaire pourrait laisser entendre qu’une autorité judiciaire, au niveau national ou européen, lorsqu’elle traite un dossier pénal contenant des informations provenant d’autres États membres (comprenant, par exemple, des éléments de preuve recueillis au titre d’une décision d’enquête européenne), devrait appliquer ...[+++]

Ook als deze kwestie niet kan worden opgelost in het kader van het EBB-initiatief en het EOB-initiatief, wil de EDPS er nogmaals op wijzen dat het gebrek aan een (strenge) gemeenschappelijke norm voor gegevensbescherming in justitiële samenwerking zou kunnen inhouden dat een gerechtelijke autoriteit op nationaal of EU-niveau bij de behandeling van een strafdossier met informatie uit andere lidstaten (bv. bewijs verzameld op grond van een EOB) verschillende regels zou moeten toepassen voor de gegevensverwerking: nationale regelgeving (die moet beantwoorden aan Verdrag nr. 108 van de Raad van Europa) voor gegevens uit de lidstaat zelf en d ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

judiciaire pourrait laisser ->

Date index: 2022-05-19
w