Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «judiciaire prévoit désormais » (Français → Néerlandais) :

Le Code judiciaire prévoit désormais que le tribunal disciplinaire peut sursoir à l'exécution d'une sanction disciplinaire de manière à laisser à la personne concernée la possibilité de s'amender.

Het Gerechtelijk Wetboek bepaalt voortaan dat de tuchtrechtbank de uitvoering van een tuchtstraf kan schorsen om de betrokken persoon de mogelijkheid te bieden aan zichzelf te werken.


Le Code judiciaire prévoit désormais que le tribunal disciplinaire peut sursoir à l'exécution d'une sanction disciplinaire de manière à laisser à la personne concernée la possibilité de s'amender.

Het Gerechtelijk Wetboek bepaalt voortaan dat de tuchtrechtbank de uitvoering van een tuchtstraf kan schorsen om de betrokken persoon de mogelijkheid te bieden aan zichzelf te werken.


Depuis la réforme de 1998, les candidats germanophones sont pratiquement obligés de passer les épreuves en français, puisque l'article 259bis-9, § 1 , alinéa 2, du Code judiciaire prévoit désormais des épreuves uniquement dans la langue du diplôme de docteur ou de licencié en droit (Pour rappel: avant la réforme de 1998, des examens en allemand étaient organisés sur demande du candidat).

Sinds de hervorming van 1998 zijn de Duitstalige kandidaten in feite verplicht om de examens in het Frans af te leggen, aangezien artikel 259bis-9, § 1, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek nu bepaalt dat de examens alleen worden afgelegd in de taal van het diploma van doctor of licentiaat in de rechten (Ter herinnering : voor de hervorming van 1998 werden examens in het Duits georganiseerd op verzoek van de kandidaat).


Elles le sont d'autant moins que la réforme du statut du personnel judiciaire prévoit désormais que ce personnel va devoir suivre des formations continues.

Dat is a fortiori het geval omdat de hervorming van het statuut van het gerechtelijk personeel voorschrijft dat dit personeel voortaan aan permanente vorming moet doen.


Depuis la réforme de 1998, les candidats germanophones sont pratiquement obligés de passer les épreuves en français, puisque l'article 259bis-9, § 1 , alinéa 2, du Code judiciaire prévoit désormais des épreuves uniquement dans la langue du diplôme de docteur ou de licencié en droit (Pour rappel : avant la réforme de 1998, des examens en allemand étaient organisés sur demande du candidat).

Sinds de hervorming van 1998 zijn de Duitstalige kandidaten in feite verplicht om de examens in het Frans af te leggen, aangezien artikel 259bis-9, § 1, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek nu bepaalt dat de examens alleen worden afgelegd in de taal van het diploma van doctor of licentiaat in de rechten (Ter herinnering : voor de hervorming van 1998 werden examens in het Duits georganiseerd op verzoek van de kandidaat).


La loi du 22 décembre 2009 donne suite à cet arrêt : l'article 356 du CIR 1992 prévoit désormais que pendant un délai de six mois après l'annulation judiciaire de la cotisation primitive, la cause reste inscrite au rôle pour que l'administration soumette la cotisation subsidiaire à l'appréciation du juge par voie de conclusions.

Met de wet van 22 december 2009 wordt aan dat arrest gevolg gegeven : artikel 356 van het WIB 1992 bepaalt voortaan dat gedurende een termijn van zes maanden na de rechterlijke nietigverklaring van de initiële aanslag, de zaak op de rol ingeschreven blijft opdat de administratie de subsidiaire aanslag door middel van conclusies aan het oordeel van de rechter zou kunnen onderwerpen.


Eu égard à l'arrêt du Conseil d'Etat du 22 décembre 2006, il y a lieu désormais de comprendre dans toute disposition légale ou réglementaire qui prévoit la fourniture d'un « certificat de bonnes conduite, vie et moeurs », qu'il s'agit dorénavant d'un « extrait de casier judiciaire ».

Rekening houdend met dit arrest van de Raad van State van 22 december 2006, dient thans in elke wettelijke of reglementaire bepaling dewelke in de aflevering van een « getuigschrift van goed gedrag en zeden » voorziet, deze term te worden begrepen als een « uittreksel uit het strafregister ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

judiciaire prévoit désormais ->

Date index: 2021-02-20
w