Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juge-politicien et établir " (Frans → Nederlands) :

Le Conseil des sages devrait donc aussi émettre un avis sur les candidats à la fonction de juge-politicien et établir un classement des candidats.

De Raad van Wijzen zou dus ook een advies moeten uitbrengen over de kandidaten voor het ambt van rechter-politicus, evenals een rangschikking van de kandidaten.


Il a donc été jugé opportun d'établir tant la valeur normale que le prix à l'exportation sur une base globale, à savoir sur la base des valeurs moyennes, conformément à l'article 18 du règlement de base.

Het werd passend geacht om zowel de normale waarde als de prijs bij uitvoer op een algemene basis vast te stellen, namelijk op basis van gemiddelde waarden, overeenkomstig artikel 18 van de basisverordening.


Un membre défend le maintien de l'équilibre existant entre les juges-juristes et les juges-politiciens.

Een lid verdedigt het behoud van het bestaande evenwicht tussen rechters-juristen en rechters-politici.


Un sénateur se demande comment le volume de travail de la Cour d'arbitrage se répartit concrètement entre les juges-politiciens et les juges-juristes.

Een senator vraagt zich af hoe de werklast in het Arbitragehof concreet wordt verdeeld tussen de rechters-politici en de rechters-juristen.


Dans le cadre du traitement de la demande d'indemnisation, lorsque les éléments visés à l'alinéa précédent ne permettent pas d'établir l'atteinte par le VIH résultant d'une transfusion sanguine ou de l'administration en Belgique de dérivés sanguins avant le 1 août 1985, la commission d'indemnisation est autorisée à demander au médecin traitant tous les renseignements et informations qu'elle juge utiles pour établir celle-ci.

Als de in het vorige lid bedoelde stukken het niet mogelijk maken het bewijs te leveren van de HIV-besmetting als gevolg van een bloedtransfusie of de toediening van bloedproducten op het Belgische grondgebied vóór 1 augustus 1985, mag de commissie in het kader van de verwerking van de aanvraag tot vergoeding aan de huisarts alle inlichtingen vragen die ze nuttig acht om die besmetting vast te stellen.


Dans le cadre du traitement de la demande d'indemnisation, lorsque les éléments visés à l'alinéa précédent ne permettent pas d'établir l'atteinte par le VIH résultant d'une transfusion sanguine ou de l'administration en Belgique de dérivés sanguins avant le 1 août 1985, la commission est autorisée à demander au médecin traitant tous les renseignements et informations qu'elle juge utiles pour établir celle-ci.

Als de in het vorige lid bedoelde stukken het niet mogelijk maken het bewijs te leveren van de hiv-besmetting als gevolg van een bloedtransfusie of de toediening van bloedproducten op het Belgische grondgebied vóór 1 augustus 1985, mag de commissie in het kader van de verwerking van de aanvraag tot vergoeding aan de huisarts alle inlichtingen vragen die ze nuttig acht om die besmetting vast te stellen.


Les conditions spéciales doivent comprendre les règles de sécurité que l’Agence juge nécessaires pour établir un niveau de sécurité équivalent à celui visé dans les spécifications de certification applicables».

De bijzondere voorwaarden bevatten de veiligheidsnormen die het Agentschap noodzakelijk acht om te komen tot een veiligheidsniveau dat gelijkwaardig is aan het in de toepasselijke certificeringsspecificaties vastgelegde veiligheidsniveau”.


Sur cette base, le niveau de coopération a été considéré comme élevé et il a donc été jugé approprié d’établir, pour les producteurs-exportateurs n’ayant pas coopéré, une marge de dumping égale à la marge de dumping la plus élevée établie pour les producteurs-exportateurs échantillonnés.

De mate van medewerking was dus hoog, zodat het passend werd geacht de dumpingmarge voor de niet-medewerkende producenten-exporteurs vast te stellen op het niveau van de hoogste dumpingmarge die voor de in de steekproef opgenomen producenten-exporteurs was vastgesteld.


En effectuant cette analyse, la Commission n’a pas jugé nécessaire d’établir si ces obligations du régime de pensions constituent le montant total des obligations du système qui peuvent être considérées anormales dès lors qu’il a été établi qu’elles excèdent en tout état de cause l'élément d'aide maximum que la mesure peut contenir.

De Commissie heeft het tijdens de uitvoering van deze analyse niet nodig geacht vast te stellen of deze verplichtingen van de pensioenregeling het gehele bedrag van de fondsverplichtingen behelzen dat als normaal kan worden aangemerkt, aangezien is gebleken dat de verplichtingen in elk geval groter zijn dan het mogelijke steunbedrag dat in de maatregel is vervat.


(218) Comme il a été avancé que ces stocks ont particulièrement influencé l'évolution du marché pendant la période d'enquête, il a été jugé nécessaire d'établir la consommation apparente trimestrielle non seulement pour la période d'enquête, mais aussi pour 1997.

(218) Daar aangevoerd werd dat deze voorraden een bijzonder belangrijke rol speelden bij de ontwikkeling van de markt in het onderzoektijdvak, werd het nodig geacht het zichtbare verbruik per kwartaal niet alleen voor het onderzoektijdvak maar ook voor 1997 vast te stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juge-politicien et établir ->

Date index: 2021-07-18
w