Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jugement au fond avait déjà » (Français → Néerlandais) :

Le tableau 6 en annexe nous permet de constater que sur les 2 251 affaires qui présentaient l'état d’avancement « citation et suite » dans le tableau 2, il y en a 2 002 pour lesquelles un premier jugement au fond avait déjà été rendu en date du 10 janvier 2012.

Uit tabel 6 in bijlage kunnen we afleiden dat er op 10 januari 2012 voor 2 002 van de 2 251 zaken in vooruitgangsstaat “dagvaarding en vervolg” uit tabel 2 reeds een eerste vonnis ten gronde was uitgesproken.


Ce Fonds avait déjà été mis en veilleuse sous la précédente législature, une pause prolongée par l'adoption par le Conseil des ministres, fin 2014, d'un arrêté royal gelant le Fonds Kyoto, ainsi que les fonds électricité et gaz pour l'année 2015.

In de vorige legislatuur werd dit fonds al on hold gezet. Deze pauze werd verlengd toen de federale Ministerraad eind 2014 een koninklijk besluit goedkeurde over het bevriezen van het Kyotofonds en van de fondsen voor gas en elektriciteit voor het jaar 2015.


4) Fin novembre, le Fonds avait déjà reçu 439 demandes, aucune de ces demandes n'est encore complètement traitée.

4) Het Fonds had eind november al 439 aanvragen ontvangen, momenteel is er nog geen enkele aanvraag afgehandeld.


L'objectif de doublement de l'utilisation des instruments financiers dans le cadre des investissements réalisés au titre des Fonds ESI, fixé dans le plan d'investissement, avait déjà été quasiment atteint fin 2015.

In overeenstemming met de doelstellingen van het investeringsplan werd het doel om het gebruik van financiële instrumenten voor investeringen van de ESI-fondsen te verdubbelen bijna bereikt op het einde van 2015.


À cette même date, le tribunal correctionnel avait déjà prononcé un jugement pour 4 suspects , dont 2 ont été condamnés.

Voor 4 verdachten is op diezelfde datum al een vonnis uitgesproken door de correctionele rechtbank, waarvan 2 verdachten werden veroordeeld.


Au 10 septembre 2015, un jugement avait déjà été prononcé dans 52 de ces 73 affaires.

Van deze 73 zaken hadden op 10 september 2015 reeds 52 zaken een vonnis ontvangen.


Pour 87 d'entre eux, un jugement avait déjà été prononcé.

Voor 87 ervan werd reeds een vonnis uitgesproken.


La Cour européenne avait déjà auparavant constaté, lors de l'examen d'une demande d'obtention d'une satisfaction équitable, que la réouverture de la procédure nationale, après le jugement sur le fond de la Cour, avait effacé les effets de la violation (C.E.D.H., 26 octobre 1984, Piersack contre la Belgique (art. 50), Publ.

Eerder reeds had het Europees Hof, naar aanleiding van de beoordeling van een vordering tot het verkrijgen van een billijke genoegdoening, vastgesteld dat de heropening van de nationale procedure, na de uitspraak ten gronde van het Hof, de schending hersteld had (E.H.R.M., 26 oktober 1984, Piersack t/ België (art. 50), Publ.


Il ne s’agit donc pas du nombre de jugements (nombre de condamnations, nombre d’acquittements, etc.), mais du nombre de suspects dans des affaires de la période de référence pour lesquels un jugement avait déjà été rendu au moment de l'extraction de données.

Het gaat dus niet om het aantal vonnissen (aantal veroordelingen, aantal vrijspraken, enz.), maar om het aantal verdachten in zaken uit de referentieperiode waarvoor op het moment van de gegevensextractie reeds een vonnis was uitgesproken.


Le déséquilibre dans la répartition des fonds avait déjà été pointé du doigt auparavant, plus de 80% des amendes étant perçues en Flandre contre 5% à peine en Wallonie.

Vroeger is reeds gewezen op de enorme scheeftrekking in de verdeling van de gelden, gezien meer dan 80% van de boetes in Vlaanderen zou worden geïnd en amper 5% in Wallonië.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jugement au fond avait déjà ->

Date index: 2023-06-12
w