Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juges de paix doivent accomplir » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne ces affaires, le juge de paix peut accomplir tous les actes nécessaires, même s'il doit se rendre à cette fin dans le ressort qui appartient désormais à une autre juridiction.

De vrederechter kan met betrekking tot deze zaken alle nodige handelingen verrichten, zelfs indien hij zich hiervoor moet begeven in het rechtsgebied dat voortaan tot een ander gerecht behoort.


Un membre de la délégation flamande a défendu le point de vue selon lequel cette notion couvre exclusivement les actes juridiques administratifs que les juges de paix doivent accomplir lors de l'organisation des élections.

Een lid van de Vlaamse delegatie heeft het standpunt verdedigd dat dit begrip uitsluitend de administratieve rechtshandelingen dekt die de vredegerechten dienen te stellen bij de organisatie van de verkiezingen.


Un membre de la délégation flamande a défendu le point de vue selon lequel cette notion couvre exclusivement les actes juridiques administratifs que les juges de paix doivent accomplir lors de l'organisation des élections.

Een lid van de Vlaamse delegatie heeft het standpunt verdedigd dat dit begrip uitsluitend de administratieve rechtshandelingen dekt die de vredegerechten dienen te stellen bij de organisatie van de verkiezingen.


Le nouvel article 378 du Code civil prévoit dorénavant que les parents exerçant l'autorité parentale doivent obtenir l'autorisation du juge de paix pour accomplir « les actes prévus à l'article 410 pour lesquels le tuteur doit requérir une autorisation spéciale du juge de paix, sous réserve de ce qui est prévu à l'article 935, alinéa 3 ».

Het nieuwe artikel 378 van het Burgerlijk Wetboek bepaalt dat voortaan ouders die het ouderlijk gezag uitoefenen machtiging van de vrederechter moeten hebben om « onder voorbehoud van het bepaalde in artikel 935, derde lid, (...) de in artikel 410 bepaalde handelingen te verrichten waarvoor de voogd bijzondere machtiging van de vrederechter moet verkrijgen ».


Le nouvel article 378 du Code civil prévoit dorénavant que les parents exerçant l'autorité parentale doivent obtenir l'autorisation du juge de paix pour accomplir « les actes prévus à l'article 410 pour lesquels le tuteur doit requérir une autorisation spéciale du juge de paix, sous réserve de ce qui est prévu à l'article 935, alinéa 3 ».

Het nieuwe artikel 378 van het Burgerlijk Wetboek bepaalt dat voortaan ouders die het ouderlijk gezag uitoefenen machtiging van de vrederechter moeten hebben om « onder voorbehoud van het bepaalde in artikel 935, derde lid, (..) de in artikel 410 bepaalde handelingen te verrichten waarvoor de voogd bijzondere machtiging van de vrederechter moet verkrijgen ».


Le nouvel article 378 du Code civil prévoit que les parents exerçant l'autorité parentale doivent obtenir l'autorisation du juge de paix pour accomplir un certain nombre d'actes, parmi lesquels figure notamment la constitution de partie civile au nom de l'enfant.

Het nieuwe artikel 378 van het Burgerlijk Wetboek bepaalt immers dat de ouders die het ouderlijk gezag uitoefenen, van de vrederechter de machtiging moeten krijgen om bepaalde handelingen te verrichten, waaronder zich burgerlijk partij stellen in naam van het kind.


En application de l'article 43 § 4 de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ces places vacantes de juges de paix suppléant dans les cantons à Bruxelles doivent être pourvues par la nomination de candidats qui justifient de la connaissance approfondie de l'autre langue conformément à l'article 43quinquies § 1, alinéa 4, de la loi précitée, ou qui peuvent bénéficier des dispositions de l'article 66 de ladite loi.

In toepassing van artikel 43 § 4 van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, dienen deze plaatsen van plaatsvervangend vrederechters in de kantons te Brussel te worden voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van de grondige kennis van de andere taal overeenkomstig artikel 43quinquies § 1, vierde lid, van deze wet of die van de bepalingen van artikel 66 van dezelfde wet kan genieten.


Plus précisément, les États membres pourraient fixer un délai maximum d’un mois pour l’octroi de ces licences et autorisations et permis, sauf dans les cas où un délai plus long est justifié par des risques graves pour les personnes ou l’environnement s’abstenir de demander aux PME des informations dont les administrations disposent déjà, sauf lorsque ces informations doivent être mises à jour veiller à ce que les micro-entreprises ne soient pas invitées à participer plus d’une fois tous les trois ans à une enquête statistique sous la responsabilité de l’office statistique national, régional ou local, sauf si les besoins en informations ...[+++]

Zo zouden de lidstaten een termijn van één maand kunnen vaststellen waarbinnen alle benodigde vergunningen verleend moeten zijn, tenzij een langere termijn nodig is in verband met ernstige risico's voor de bevolking of het milieu; aan de bedrijven geen informatie te vragen waarover de overheid al beschikt, tenzij die informatie moet worden geactualiseerd; erop toe te zien dat micro-ondernemingen niet vaker dan eens in de drie jaar wordt gevraagd om deel te nemen aan statistische enquêtes op nationaal, regionaal of lokaal niveau, tenzij de behoeften aan statistische of andere informatie dit vereisen; een contactpunt op te richten waar belanghebbenden voorschriften of procedures kunnen melden die buitenproportionee ...[+++]


Par cet arrêt, la Cour a annulé l'article 7, précité, de la loi du 14 janvier 2013, tel qu'il avait été modifié par l'article 3 de la loi du 25 avril 2014 portant des dispositions diverses en matière de Justice, mais uniquement dans la mesure où il a pour effet de suspendre la prescription de l'action publique lorsque, dans le cadre du règlement de la procédure, le juge d'instruction ou la chambre des mises en accusation décident que des actes d'instruction complémentaires doivent ...[+++]

Bij dat arrest heeft het Hof het voormelde artikel 7 van de wet van 14 januari 2013, zoals het is gewijzigd bij artikel 3 van de wet van 25 april 2014 houdende diverse bepalingen betreffende Justitie, vernietigd maar enkel in die mate dat het tot gevolg heeft de verjaring van de strafvordering te schorsen wanneer, in het kader van de regeling van de rechtspleging, de onderzoeksrechter of de kamer van inbeschuldigingstelling beslissen dat bijkomende onderzoekshandelingen moeten worden verricht, wanneer de raadkamer, in het kader van de regeling van de rechtspleging, de rechtspleging niet kan regelen ingevolge een door de burgerlijke partij overeenkomstig de a ...[+++]


En outre, la disposition en cause s'inscrit dans un projet de loi visant à attribuer à la justice de paix un contentieux qui lui est naturel et qu'elle peut assumer, et fondé sur l'idée que « les litiges doivent dans la mesure du possible être soumis au juge qui est le mieux à même de les trancher par une décision de qualité rendue dans un bref délai », étant entendu que « la spécialisation accrue des juridictions favorisera la qua ...[+++]

Bovendien past de in het geding zijnde bepaling in een wetsontwerp dat tot doel heeft aan het vredegerecht een contentieux toe te wijzen dat natuurlijk is voor het vredegerecht en dat het op zich kan nemen, en dat uitgaat van de idee dat « bij een geschil, in de mate van het mogelijke de meest geschikte rechter om een snelle en kwaliteitsvolle beslissing te wijzen wordt uitgekozen », met dien verstande dat « verder doorgevoerde specialisatie van de rechtscolleges [...] de kwaliteit van de beslissingen [zal] verhogen » (Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 5-2465/2, p. 2).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juges de paix doivent accomplir ->

Date index: 2022-03-29
w