Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jugez-vous d'abord opportun " (Frans → Nederlands) :

Vous vous êtes rendu à Bratislava les 9 et 10 septembre 2016 pour rejoindre vos collègues européens des Finances pour une réunion informelle dont un point à l'ordre du jour concerne le plan Juncker. 1. Jugez-vous d'abord opportun de prolonger ce plan jusqu'en 2020?

Op 9 en 10 september 2016 nam u in Bratislava samen met de Europese ministers van Financiën deel aan een informele vergadering met onder meer het plan-Juncker op de agenda. 1. Acht u het opportuun om dat plan tot in 2020 voort te zetten?


2. Jugez-vous à ce stade opportune la diffusion par votre département d'une information de prévention et d'évaluation de ces applications, à destination des utilisateurs, quant à leur pertinence médicale et leur respect de la législation sur la protection des données?

2. Acht u het op dit ogenblik aangewezen dat uw departement de gebruikers voorlicht over preventie en over een evaluatie van deze apps in het licht van hun medische relevantie en de mate waarin ze in overeenstemming zijn met de wet inzake de bescherming van persoonsgegevens?


1. Jugez-vous opportun de permettre aux zones de police et d'incendie de s'associer dans le cadre de l'acquisition et de l'utilisation de drones?

1. Acht u het opportuun om brandweerzones en politiezones te laten samenwerken bij de aankoop en het gebruik van drones?


Jugez-vous opportun que les moyens du CRR, qui proviennent des contributions effectuées dans le cadre de travaux routiers, en l'occurrence, des travaux d'égouttage, soient également utilisés par le CRR pour réaliser des études en matière d'égouttage? a) Dans l'affirmative, quelles opportunités entrevoyez-vous actuellement d'utiliser plus efficacement les contributions (0,8 % des travaux réalisés) des entrepreneurs concernés pour les faire correspondre aux besoins du secteur de l'égouttage?

Acht u het opportuun dat de middelen van het OCW, die afkomstig zijn uit de bijdragen van wegeniswerken, in casu rioleringswerken, ook effectief besteed worden aan het uitvoeren van onderzoek door het OCW inzake riolering ? a) Zo ja, welke opportuniteiten ziet u thans om de bijdragen (0,8 % van de uitgevoerde werken) van de ressorterende aannemers efficiënter aan te wenden, om zodoende tegemoet te komen aan de noden van de rioleringssector ?


4. a) Jugez-vous opportun de faire fusionner plusieurs services en un service régional unique pour le Brabant? b) Pensez-vous que cette fusion bénéficiera au fonctionnement du service?

4. a) Acht u een samensmelting tot één gewestelijke dienst Brabant wenselijk? b) Zal dit de werking van de dienst volgens u ten goede komen?


6) Eu égard au nombre d'incidents, jugez-vous nécessaire l'adoption de nouvelles mesures ou dispositions légales et, dans l'affirmative, quelles mesures jugez-vous opportunes ?

6) Acht u de invoering van nieuwe maatregelen en of wetgeving noodzakelijk in het licht van het aantal incidenten en zo ja, welke maatregelen acht u aangewezen?


Pouvez-vous expliquer votre réponse ?Dans la négative, pourquoi et quelles autres mesures jugez-vous opportunes pour bloquer ces sites ?

Kan u dit toelichten? Zo neen, waarom niet en welke andere maatregelen acht u aangewezen om dergelijke sites te stoppen?


Dans la négative, la jugez-vous opportune ?

Zo neen, acht u dit opportuun?


5) Quelles autres mesures jugez-vous opportunes ?

5) Welke andere maatregelen acht u opportuun?


2. Jugez-vous opportun que des entreprises ou organismes publics sponsorisent des concerts politiques, précisément quelques semaines avant des élections ?

2. Acht de geachte minister het gepast dat overheidsbedrijven of -instellingen politieke concerten sponsoren en dit uitgerekend enkele weken voordat er verkiezingen plaatgrijpen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jugez-vous d'abord opportun ->

Date index: 2023-10-15
w