Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jugés relativement faibles » (Français → Néerlandais) :

Le résultat de la conférence FFD a été inscrit dans « le Consensus de Monterrey », un texte de compromis jugé relativement faible en 2002 et complété sur place par de nouveaux engagements et promesses individuels émanant de pays et groupes de pays, dont l'Union européenne.

Het resultaat van de FFD- conferentie leeft intussen voort als « de Monterrey Consensus » : een compromistekst die in 2002 als vrij zwak werd ingeschat en die ter plekke werd aangevuld met bijkomend individuele beloftes en engagementen van landen en landengroepen waaronder met name de Europese Unie.


Le résultat de la conférence FFD a été inscrit dans « le Consensus de Monterrey », un texte de compromis jugé relativement faible en 2002 et complété sur place par de nouveaux engagements et promesses individuels émanant de pays et groupes de pays, dont l'Union européenne.

Het resultaat van de FFD- conferentie leeft intussen voort als « de Monterrey Consensus » : een compromistekst die in 2002 als vrij zwak werd ingeschat en die ter plekke werd aangevuld met bijkomend individuele beloftes en engagementen van landen en landengroepen waaronder met name de Europese Unie.


Pour ces trois raisons (importance relativement faible, secteur non pris en compte pour établir l'objectif de réduction venant du Protocole de Kyoto, peu d'information disponible), il a été jugé préférable de ne pas inclure ce secteur dans les évolutions des gaz à effet de serre des deux scénarios.

Om die drie redenen (relatief weinig belang, sector die niet in aanmerking genomen wordt om de reductiedoelstelling van het Kyotoprotocol vast te stellen, weinig beschikbare informatie) werd het opportuun geacht om die sector niet in de evoluties van de broeikasgassen van beide scenario's op te nemen.


10. constate que la fraude alimentaire survient généralement lorsque le gain financier potentiel est élevé et que le risque d'être pris est faible; juge insoutenable qu'il soit lucratif de s'adonner à la fraude alimentaire dans l'Union et que la probabilité de se faire prendre soit relativement faible;

10. merkt op dat voedselfraude in het algemeen wordt gepleegd daar waar het mogelijke financiële voordeel groot en de pakkans klein is; vindt het onhoudbaar dat voedselfraude in de EU lucratief is en dat de pakkans relatief klein is;


Ces deux taux sont relativement faibles, mais assurent un socle minimal d'harmonisation en créant le moins de distorsions possible, de même qu'ils permettent à un État membre d'aller au-delà s'il le juge utile.

De beide tarieven zijn relatief laag en bieden tegelijkertijd een minimale garantie voor harmonisatie op een manier die de markt zo min mogelijk verstoort, en tevens de nodige flexibiliteit voor het geval een lidstaat het wenselijk acht erboven te gaan zitten.


D. considérant que, selon l'étude, le nombre relativement faible de personnes ayant répondu avoir bénéficié d'une formation en droit européen (53 %, et seulement un tiers d'entre eux au cours des trois dernières années) s'explique notamment par des barrières linguistiques, un manque d'informations (en temps utile) sur les programmes existants, le fait que les programmes ne sont pas toujours adaptés aux besoins des juges, la charge de travail importante des juges ou encore le manque de financement approprié;

D. overwegende dat volgens de studie het relatief geringe percentage van respondenten met een opleiding in EU-recht (53%, en slechts een derde daarvan gedurende de laatste drie jaar) onder meer kan worden verklaard door taalbarrières, een gebrek aan (tijdige) informatie over de bestaande programma's, het feit dat de programma's niet altijd aan de behoeften van de rechters zijn aangepast, alsmede de hoge werklast van de rechters en het gebrek aan voldoende middelen;


D. considérant que, selon l'étude, le nombre relativement faible de personnes ayant répondu avoir bénéficié d'une formation en droit européen (53 %, et seulement un tiers d'entre eux au cours des trois dernières années) s'explique notamment par des barrières linguistiques, un manque d'informations (en temps utile) sur les programmes existants, le fait que les programmes ne sont pas toujours adaptés aux besoins des juges, la charge de travail importante des juges ou encore le manque de financement approprié;

D. overwegende dat volgens de studie het relatief geringe percentage van respondenten met een opleiding in EU-recht (53%, en slechts een derde daarvan gedurende de laatste drie jaar) onder meer kan worden verklaard door taalbarrières, een gebrek aan (tijdige) informatie over de bestaande programma's, het feit dat de programma's niet altijd aan de behoeften van de rechters zijn aangepast, alsmede de hoge werklast van de rechters en het gebrek aan voldoende middelen;


Étant donné le taux très élevé de candidatures de la part des établissements d’enseignement supérieur de l’UE et le taux d’acceptation des candidatures par conséquent relativement faible (environ 13 % pour les cours de masters conjoints et 7 % pour les programmes de doctorats conjoints), la Commission ne juge pas nécessaire d’accroître le niveau et le champ de ses actions promotionnelles au sein de l’UE.

Gezien het zeer hoge aanvraagpercentage van instellingen voor hoger onderwijs in de EU en het daaruit voortvloeiende lage percentage van gehonoreerde aanvragen (circa 13% voor de gemeenschappelijke masters- en 7% voor gemeenschappelijke doctoraatsprogramma’s), acht de Commissie het niet noodzakelijk om het niveau en de reikwijdte van haar promotionele activiteiten binnen de EU te vergroten.


Certaines de ces délégations ont indiqué leurs doutes quant au volume jugé relativement faible du montant initialement prévu de la modulation (1%) destiné à financer ces mesures, des délégations faisant valoir que ce pourcentage devrait être utilisé de manière flexible.

Enkele van die delegaties hadden twijfels bij de betrekkelijk gering geachte omvang van het oorspronkelijk voorziene bedrag van de modulatie (1%) dat voor de financiering van die maatregelen is bestemd; een aantal delegaties tekende aan dat met dit percentage soepel zou moeten worden omgegaan.


Les éléments tirés des examens annuels des projets semblent indiquer que, dans l'ensemble, la qualité technique des projets est satisfaisante tandis que les plans d'exploitation étaient jugés relativement faibles dans plusieurs domaines.

De gegevens die werden verkregen uit jaarlijkse projectevaluaties wijzen erop dat de technische kwaliteit van de projecten over het algemeen bevredigend is, terwijl de ondernemingsplannen op een aantal terreinen naar verhouding als zwak werden beschouwd.


w