Vu l'urgence, motivée par la circonstance que la loi-programme du 22 décembre 2
003 a reporté, au 1 juillet 2004, l'entrée en vigueur de
plusieurs dispositions de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiant la loi de base du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées; que ces dispositions de loi-programme du 22 décembre 2003 sont modifiées par la loi-programme du 9 juillet
2004, qui prévoit également nombre de nouvelles dispositions dans la législation en matière d'allocations aux personnes handicapées; qu
...[+++]e cette dernière loi-programme instaure de nouveaux droits et obligations à partir du 1 juillet 2004, et que le présent arrêté exécute ces nouveaux droits et obligations; que les mesures proposés dans cet arrêté doivent impérativement suivre l'entrée en vigueur des dispositions de la loi-programme du 9 juillet 2004 et que l'entrée en vigueur de cet arrêté doit alors être fixé au 1 juillet 2004; Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de programmawet van 22 december 2003 een aantal bepalingen uit de programmawet van 24 december 2002, die de basiswet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap wijzigt, heeft ui
tgesteld tot 1 juli 2004; dat die bepalingen in de programmawet van 22 december 2003 opnieuw gewijzigd worden door de programmawet van 9 juli 2004, die op zijn beurt ook een aantal nieuwe bepalingen opneemt in de wetgeving betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap; dat deze laatste programmawet nieuwe rechten en verplichtingen instelt m
...[+++]et ingang van 1 juli 2004, en dat onderhavig besluit hoofdzakelijk uitvoering geeft aan deze nieuwe rechten en verplichtingen; dat de door dit besluit voorgestelde maatregelen daarom noodzakelijkerwijze de inwerkingtreding van de bepalingen van de programmawet van 9 juli 2004 moeten volgen en dat de inwerkingtreding van dit besluit daarom vastgelegd moet worden op 1 juli 2004;