Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juin 1994 seront automatiquement repris " (Frans → Nederlands) :

Art. 46. De manière transitoire, les Belges inscrits dans les registres de la population tenus dans les postes consulaires de carrière situés dans un Etat non membre de l'Union européenne au moment de l'entrée en vigueur de la présente loi seront automatiquement repris comme électeur pour l'élection du Parlement européen selon le même mode de vote et selon la même commune de rattachement en Belgique que ceux pour l'élection de la Chambre des représentants pour laquelle ils sont électeur en application des dispositions de l'article 180 du Code électoral.

Art. 46. Als overgangsmaatregel zullen, op het moment van inwerkingtreding van deze wet, de Belgen die ingeschreven zijn in de bevolkingsregisters die bijgehouden worden in de consulaire beroepsposten die zich in een Staat bevinden die geen lidstaat is van de Europese Unie, automatisch opgenomen worden als kiezer voor de verkiezing van het Europees Parlement met dezelfde stemwijze en dezelfde gemeente van aanhechting in België als voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers waarvoor ze kiezer zijn in toepassing van de bepalingen van artikel 180 van het Kieswetboek.


[12] Tableau repris du rapport sur l'application de la directive 93/109/CE aux élections au PE de juin 1994 (COM(1997) 731 final.

[12] Deze tabel is overgenomen uit het verslag over de toepassing van Richtlijn 93/109/EG bij de verkiezingen voor het Europees Parlement van juni 1994 (COM(1997)731 def).


Le congé pour exercer provisoirement une autre fonction dans l'enseignement des membres du personnel définitifs visés au 1° du même article sera reconduit automatiquement tant que leur désignation sera également reconduite selon les règles fixées en la matière par le chapitre III du décret 6 juin 1994 précité, et jusqu'à ce que le membre du personnel réponde aux conditions de nomination fixées à l'article 30 du ...[+++]

Het verlof om een ander ambt in het onderwijs voorlopige uit te oefenen van de in vast verband benoemde personeelsleden bedoeld in 1° van hetzelfde artikel wordt automatisch verlengd, zolang hun aanstelling eveneens zal worden verlengd volgens de regels die terzake vastgesteld zijn bij hoofdstuk III van het voormelde decreet van 6 juni 1994, en totdat het personeelslid voldoet aan de benoemingsvoorwaarden die v ...[+++]


La question se pose de savoir si les dispositions des statuts des immeubles à appartements qui s'avéreront contraires aux dispositions impératives de la loi du 30 juin 1994 seront remplacées de plein droit (c'est-à-dire automatiquement ou non) par les dispositions de la nouvelle loi.

De vraag rijst of de bepalingen van de statuten van appartementsgebouwen, indien deze strijdig zijn met de dwingende bepalingen van de wet van 30 juni 1994, al dan niet van rechtswege (dit wil zeggen automatisch) zullen worden vervangen door de bepalingen van de nieuwe wet.


La question se pose de savoir si les dispositions des statuts des immeubles à appartements qui s'avéreront contraires aux dispositions impératives de la loi du 30 juin 1994 seront remplacées de plein droit (c'est-à-dire automatiquement ou non) par les dispositions de la nouvelle loi.

De vraag rijst of de bepalingen van de statuten van appartementsgebouwen, indien deze strijdig zijn met de dwingende bepalingen van de wet van 30 juni 1994, al dan niet van rechtswege (dit wil zeggen automatisch) zullen worden vervangen door de bepalingen van de nieuwe wet.


Jusqu'à présent, l'article 6bis de l'arrêté royal du 26 mai 1994 s'applique limitativement aux établissements qui sont nommément repris à l'article 1, § 2, b et c, de l'arrêté royal du 14 juin 1994 fixant les règles applicables au maintien en compte de titres dématérialisés libellés en monnaies étrangères ou en unités de compte, et à leurs sous-participants établis à l'étranger.

Tot nu toe is artikel 6bis van het koninklijk besluit van 26 mei 1994 enkel van toepassing op de instellingen die worden genoemd in artikel 1, § 2, b en c, van het koninklijk besluit van 14 juni 1994 tot vaststelling van de regels van toepassing op het aanhouden op rekening van gedematerialiseerde effecten uitgedrukt in vreemde munten of in redeneenheden, en op hun onderdeelnemers gevestigd in het buitenland.


Les établissements qui sont actuellement repris à l'article 1, § 2, b et c, de l'arrêté royal du 14 juin 1994 auquel renvoie l'article 6bis de l'arrêté royal du 26 mai 1994 tombent tous sous cette définition.

De instellingen die op heden vermeld worden in artikel 1, § 2, b en c, van het koninklijk besluit van 14 juni 1994 waarnaar in artikel 6bis van het koninklijk besluit van 26 mei 1994 wordt verwezen, vallen allen binnen deze definitie.


Désormais, les droits d'auteur et les droits voisins au sens de la loi du 30 juin 1994 seront donc exclusivement taxés sur base de l'article 90, 13º, du CIR 1992, à l'exclusion de toute autre disposition du Code.

Voortaan zouden de auteursrechten en de naburige rechten in de zin van de wet van 30 juni 1994 derhalve uitsluitend worden belast op grond van artikel 90, 13º, WIB 1992, met uitzondering van elke andere bepaling van het Wetboek.


Celle-ci n'est en effet plus laissée à la discrétion d'une des parties et est devenue automatique depuis la loi du 30 juin 1994, pour assurer la publicité à l'égard des tiers.

De overschrijving wordt trouwens niet langer overgelaten aan de partijen maar gebeurt sinds de wet van 30 juni 1994 automatisch, teneinde de nodige publiciteit tegenover derden te verzekeren.


La donnée relative au sexe est un des renseignements minimaux qui doivent être repris dans les banques de données du personnel des services publics visés à l'article 2 de l'arrêté royal nº 141 du 30 décembre 1982 créant une banque de données relatives aux membres du personnel du secteur public, en application de l'article 1 de l'arrêté royal du 23 juin 1994 portant exécution de l'article 3 de l'arrêté royal nº 141 du 30 décembre 1982 précité, modifié par la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matiè ...[+++]

Het geslacht van het personeelslid is één van de minimale individuele inlichtingen, die krachtens artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 juni 1994 houdende de uitvoering van artikel 3 van het koninklijk besluit nr. 141 van 30 december 1982 tot oprichting van een databank betreffende de personeelsleden van de overheidssector, gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken, in de gedecentraliseerde personeelsdatabanken van elke overheidspersoon bedoeld in artikel 2 van het hogergenoemd koninklijk besluit nr. 141 van 30 december 1982, moeten bevinden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 1994 seront automatiquement repris ->

Date index: 2022-12-16
w